文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
达人贵自我,高情属天云。

【原文】

达人贵自我[1],高情属天云[2]

兼抱济物性[3],而不缨垢氛[4]

段生蕃魏国[5],展季救鲁人[6]

弦高犒晋师[7],仲连却秦军[8]

临组乍不 达人贵自我,高情属天云。 [9],对珪宁肯分[10]

惠物辞所赏[11],励志故绝人[12]

苕苕历千载[13],遥遥播清尘[14]

清尘竟谁嗣[15],明哲时经纶[16]

委讲缀道论[17],改服康世屯[18]

屯难既云康,尊主隆斯民。

【注释】

[1]达人:远见卓识者。这里指隐居者。

[2]高情:高洁的情操。属:连接。

[3]兼:兼济之兼。济物:拯救人类于危难之中。

[4]缨:绕,沾染。垢氛:尘秽。

[5]段生:段干木。战国晋人,流寓魏国,为魏文侯所敬重。因魏文侯能礼贤下士,故秦国不敢攻魏。蕃:篱笆,屏障。

[6]展季:即展获,字禽,亦即柳下惠。春秋鲁僖公二十六年(前634)夏,齐孝公出兵伐鲁,齐兵尚未攻入鲁国国境,僖公即派展喜去慰劳。展喜按展季的指示说服齐国退兵。

[7]弦高:春秋时郑国商人。秦将兴师伐郑,贾人弦高遇之,一面派人通知郑国国君,一面佯作犒劳秦师。秦军以为郑国已设防,便放弃了偷袭郑国的计划。犒:以辛劳而赏赐以财帛、食物。

[8]仲连:即鲁仲连,齐国人。赵孝成王时,秦将白起在长平破赵军四十万,乘胜围困赵国首都邯郸。魏安釐王派晋鄙领兵十万去救赵。晋鄙惧怕秦军强大,不敢对垒,反派辛垣衍间道入邯郸劝说赵王尊秦为帝。这时鲁仲连正在围城之中,他驳斥了辛垣衍的主张,时魏信陵君设法偷得魏王虎符,指挥魏军进攻,秦军乃退。却:退。

[9]组:丝带,古人用来佩玉挂印。乍:止。 达人贵自我,高情属天云。 (xiè):打结。

[10]珪:瑞玉。古代皇帝分封爵位皆赐珪璧以为符信。

[11]惠物:有惠于人。辞:谢绝,辞却。

[12]励:勉励。绝人:不同一般世俗之人。

[13]苕苕:遥远。

[14]播:发扬。清尘:清高的遗风。言高让之德,清尘远播千载。

[15]嗣:继承。

[16]明哲:深明事理者,指谢玄。经纶:本指治丝,以喻人的组织才能。言我祖有明智经纶之才。

[17]委讲:放弃清谈。委,弃。缀道论:停止对道学的讨论。

[18]改服:改换服装。指脱下隐士的服装,而改穿戎装。康:平定。世屯:世难。指苻坚的南侵。

【翻译】

见《识超群的人自有主见,高洁的情操直逼云天。

怀抱着拯世济物的秉性,不因污浊的环境而蜕变。

段干木的贤德可以退却秦兵,柳下惠的智慧确保了鲁国的平安。

商人弦高免除郑国一场灾难,鲁仲连却秦军仗着非凡的胆识。

面对官爵而不动心,玉佩于我如粪土般轻贱。

做了好事不思图报,坚定志向藐视世俗之见。

高风亮节无远不至,流芳百世历尽千年。

至清至高的境界谁来继承,是我的祖父谢玄。

放弃那言不及义的清谈,抵抗北方的侵略者苻坚。

天下已经平定,尊王爱民保平安。

上一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10