文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
余与嵇康、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,顾视日影,索琴而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发声寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:

【原文】

余与嵇康、吕安居止接近[1],其人并有不羁之才[2]。然嵇志远而疏[3],吕心旷而放[4],其后各以事见法[5]。嵇博综技艺[6],于丝竹特妙[7]。临当就命[8],顾视日影,索琴而弹之[9]。余逝将西迈[10],经其旧庐[11]。于时日薄虞渊[12],寒冰凄然[13]。邻人有吹笛者[14],发声寥亮[15]。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:

【注释】

[1]嵇康:三国魏文学家、思想家、音乐家。崇尚老庄,讲求养生服食之道。为“竹林七贤”之一,与阮籍齐名。因“非汤武而薄周孔”,且不满当时掌权司马氏集团,被锺会构陷,为司马昭所杀。吕安:字仲悌,东平(今属山东)人。与嵇康友善。平生有济世之志,遭其兄吕巽诬陷被杀。居止:住处。

[2]不羁:不受拘束,才情奔放。羁,马络头。此指羁绊、约束。

[3]志远而疏:志向高远,但处理世俗事务不细致。疏,粗疏。

[4]心旷:心胸开朗。放:疏放,放达。不受礼法及世俗之见的约束。

[5]以事见法:因事被处死。指吕安、嵇康被诬陷事。

[6]博综技艺:掌握多种技艺。综,聚集,综合。

[7]丝竹:弦乐器与管乐器,泛指音乐。

[8]就命:终命,死亡。就,此意为终。

[9]索琴而弹:《晋书·嵇康传》记嵇康临刑时,顾视日影,索琴弹了一曲《广陵散》,并叹息道:“《广陵散》于今绝矣!”

[10]逝:往。将:句中助词,无义。西迈:向西远行。指向秀往日去洛阳应举事。李善注:“言昔逝将西迈,今返经其旧庐。”刘良注:“逝,往也。西迈者,谓秀西行之京也。言往日西行,今还而过其旧居。旧居即山阳竹林也。”

[11]旧庐:指嵇康、吕安旧居。

[12]薄:迫近。虞渊:古代传说太阳下落的地方。《淮南子·天文训》:“至于虞渊,是谓黄昏。”

[13]凄然:此指寒冷。

[14]邻人:嵇康的邻居。

[15]寥亮:犹嘹亮。

【翻译】

我与嵇康、吕安住地接近,他们都有不可羁绊的超逸才气。但是嵇康志向高远而于人事粗略,吕安心胸开朗也对世事疏放,以后都因事被处极刑。嵇康有多方面的艺术才能,对于音乐特别精通。临刑时,顾视太阳的影子,要求取琴来弹了最后一个曲子。我往日向西远行,归来经过了他的故居。此时太阳已将西下,天气寒冷如冰。听到邻人吹奏着笛子,声音清越高远。我想起从前和嵇康、吕安游乐宴饮时的情景,在笛声的感动下不禁深深叹息,于是写了这篇赋:

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10