文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
还治讽采所著,观省英玮,实赋颂之宗,作者之师也。众贤所述,亦各有志。昔赵武过郑,七子赋诗,《春秋》载列,以为美谈。质小人也,无以承命;又所答贶,辞丑义陋。申之再三,赧然汗下。此邦之人,闲习辞赋,三事大夫,莫不讽诵,何但小吏之有乎?

【原文】

还治讽采所著[1],观省英玮[2],实赋颂之宗[3],作者之师也。众贤所述,亦各有志。昔赵武过郑,七子赋诗,《春秋》载列,以为美谈[4]。质小人也,无以承命;又所答贶,辞丑义陋。申之再三,赧然汗下[5]。此邦之人,闲习辞赋[6],三事大夫[7],莫不讽诵,何但小吏之有乎[8]

【注释】

[1]治:指治所朝歌县。讽采所著:诵读领会曹植所著的辞赋。采,采纳,领会。

[2]观省(xǐng):观察。英玮(wěi):这里指精华珍贵的作品。英,精华。玮,珍贵。

[3]宗:正宗。

[4]“昔赵武”几句:《春秋左传·襄公二十七年》,赵武与诸侯大夫会,过郑,郑伯享赵武于垂陇,子展等七人跟从。赵武曰:“七子从君,以宠武也,请皆赋诗,以卒君贶;武亦以观七子之志。”子展赋《草虫》,伯有赋《鹑之奔奔》,子西赋《黍苗》之四章,子产赋《隰桑》,子大叔赋《野有蔓草》,叔段赋《蟋蟀》,公孙段赋《桑扈》。《春秋》,这里指《春秋左传》。

[5]赧(nǎn):指因惭愧而脸红。

[6]闲:雅。

[7]三事大夫:三事,即三司,指司徒、司马、司空。大夫,官职之称。《诗经·小雅·雨无正》:“三事大夫,莫肯夙夜。”

[8]但:只。

【翻译】

返回治所朝歌,诵读并领会您所写的大作,观览省察作品的精华与珍贵之处,实在是辞赋颂诗的正宗,同代作者的良师。众位贤人所写的作品,也各有志向。从前赵武路过郑国,七子赋诗言志,《春秋左传》列入记载,自古以为美谈。我吴质是小人物,无以承受君命所托,又答复惠书之言,辞义丑陋。君命申告再三,令我羞惭面赤愧汗下流。这里的士人,雅习辞赋,执掌三司的大夫,没有谁不能诵读辞赋,哪里只有小吏才能诵读辞赋?

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10