【原文】
今世之人,多不务经术[1],好玩博弈[2]。废事弃业[3],忘寝与食,穷日尽明[4],继以脂烛[5]。当其临局交争[6],雌雄未决[7],专精锐意[8],神迷体倦,人事旷而不修[9],宾旅阙而不接[10],虽有太牢之馔[11],《韶》《夏》之乐[12],不暇存也[13]。至或赌及衣物,徙棋易行[14],廉耻之意弛[15],而忿戾之色发[16]。然其所志不出一枰之上,所务不过方罫之间[17]。
【注释】
[1]经术:犹经学。儒家典范的书称为经,研究经书,或发挥经中义理之学,称为经术、经学。自汉武帝罢黜百家独尊儒术以来,儒家经学成为历代封建王朝强调的学习科目。
[2]博弈:六博和围棋。《汉书·陈遵传》曰:“宣帝微时与有故,相随博弈。”注:“博,六博;弈,围棋也。”六博为古代一种博戏,共十二棋,六黑六白,两人相博。亦称局戏。
[3]废事:荒废事业。
[4]穷日:一整天,尽一日。尽明:从早到晚。
[5]脂烛:蜡烛。
[6]局:棋局。
[7]雌雄:胜负,高低。
[8]专精:精力集中,专心一志。锐意:专心致志。
[9]人事:指人世间的各种事情。旷:荒废,耽误。《吕氏春秋·无义》曰:“以义动,则无旷事矣。”修:整治。
[10]宾旅:宾客。阙:空。
[11]太牢:古代盛牲的食器称牢,大的叫太牢。太牢盛三牲,因之把宴会或祭祀时并用牛、羊、豕三牲,叫太牢。此指宴会。馔:食品。
[12]《韶》《夏》:皆神圣的雅乐。《韶》,传说为舜所作的乐曲名。《夏》,即《大夏》,相传为夏禹乐名。
[13]存:省视,光顾。指饮食与听乐。李周翰注:“不暇存者,言不暇食而听也。”
[14]徙棋:移动棋子。易行(hánɡ):改变棋子走法,谓悔棋。
[15]廉耻:廉洁与知耻。弛:松弛,淡忘。
[16]忿戾:火气大,蛮横不讲理。
[17]“然其”二句:志,志向。枰(píng),博局,棋盘。罫(guǎi),棋盘上的方格。张铣注:“枰,棋局线道也;罫,线之间方目也。”
【翻译】
现在世上的人,大多不钻研经学,喜欢玩弄博戏和围棋。抛弃正事不做,废寝忘食,从早到晚,晚上点起蜡烛继续玩。当他们面对着棋局交战争夺时,双方胜负未决,都集中精力,思想专注,神志昏迷,身体倦怠,世上各种事情都被搁置在一边而不管,宾客临门也不接待,虽有宴会的丰盛美食,神圣高雅的《韶》《夏》乐曲,也无暇顾及。至于有的把衣服和东西都赌进去,棋子已移动又悔棋另走,廉耻之心全忘,而争斗的火气大发。然而他们所用的心思不超出一个棋盘之上,所争斗的地方也不超过棋盘上的方格之间。