文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
从军征遐路,讨彼东南夷。

【原文】

从军征遐路[1],讨彼东南夷[2]

方舟顺广川[3],薄暮未安坻[4]

白日半西山,桑梓有余晖。

蟋蟀夹岸鸣,孤鸟翩翩飞[5]

征夫心多怀,恻怆令吾悲[6]

下船登高防[7],草露沾我衣。

回身赴床寝,此愁当告谁?

身服干戈事[8],岂得念所私[9]

即戎有授命[10],兹理不可违。

【注释】

[1]遐路:远路。

[2]东南夷:指孙吴。

[3]方舟:两船并在一起称方舟。

[4]薄暮:傍晚。未安坻(chí):谓未靠岸停泊。坻,水中小洲或高地。

[5]翩翩:鸟飞轻疾貌。

[6]恻怆:悲伤。

[7]登高防:这是为了遥望故乡。防,堤岸。

[8]服:从事,担负。干戈事:指战事。

[9]所私:指怀念家乡和亲人的感情。

[10]即戎:奔赴战场作战。授命:献出生命。

【翻译】

从军出战迈上遥远征程,讨伐那盘踞东南的敌寇。

战船顺着宽阔河道开进,到了傍晚还未靠岸停泊。

太阳西沉照在西山山腰,桑树梓树上闪耀着余辉。

蟋蟀在两岸不住地鸣叫,孤鸟在暮色中翩翩疾飞。

战士心中颇多怀乡之情,愁苦凄凉使我感到悲伤。

走下战船登上高高堤岸,草上露水浸湿我的衣裳。

转过身来回到床边就寝,这番愁绪能够倾诉给谁?

身上担负着从军的重任,哪能够顾念个人的私情。

上战场要准备献出生命,这个道理决不可以背违。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10