文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
宋玉对曰:“臣闻于师:枳句来巢,空穴来风,其所托者然,则风气殊焉。”

【原文】

宋玉对曰:“臣闻于师:枳句来巢[1],空穴来风[2],其所托者然[3],则风气殊焉[4]。”

【注释】

[1]枳句(zhǐ gōu):弯曲的枳树枝。枳,树名。似桔树而矮小,高五到七尺,叶多刺。春生白花,至秋成实。果小味酸,不能食,可入药。《周礼·考工记》:“橘逾淮北而为枳。”句,弯曲。枳木多枝而弯曲,鸟雀常来筑巢其上。也作“枳枸”。《庄子·山木》:“及其得柘棘枳枸之间也。”

[2]空穴来风:此谓空穴通风,即门户有空隙之处,就有风吹进来。李善注引司马彪曰:“门户孔空,风善从之。”按,以上两句,可能是当时成语,《庄子》佚文曰:“空门来风,桐乳致巢。”义与此略同。意思是说条件或环境不同,情况也就不同。

[3]其所托者然:它所依托的是这样。然,指上两句所说的在不同条件或环境下有不同的情况。

[4]风气殊焉:风的气势就不同。

【翻译】

宋玉回答说:“我从老师那里听说过:枳树分杈的地方,就有鸟雀来筑巢;门墙有空隙的地方,风就会吹进来。由于所处的地位、境况如此不同,那么风的气势自然也就两样了。”

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10