【原文】
《白华》,孝子之洁白也[1]。
白华朱萼[2],被于幽薄[3]。粲粲门子[4],如磨如错[5]。终晨三省[6],匪惰其恪[7]。白华绛趺[8],在陵之陬[9]。蒨蒨士子,涅而不渝[10]。竭诚尽敬,亹亹忘劬[11]。白华玄足[12],在丘之曲[13]。堂堂处子,无营无欲[14]。鲜侔晨葩[15],莫之点辱[16]。
【注释】
[1]“《白华》”二句:言孝子养父母,常自洁如白花之无玷污也。白华,白色之花。
[2]朱萼:红色花托。萼,承华者。
[3]被:同“披”,加。幽:幽远。薄:草丛生曰薄。
[4]粲粲:鲜明貌。门子:卿大夫的嫡子。《周礼·小宗伯》:“其正室皆谓之门子,掌其政令。”
[5]如磨如错:指道德之磨砺。错,磨刀石。用以治玉石者。
[6]三省(xǐng):《论语·学而》:“曾子曰:‘吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?’”省,反省。
[7]匪:非。惰:懈怠。恪(kè):恭敬。
[8]绛:深红色。趺(fū):同“跗”,萼足。
[9]陵:土山。陬(zōu):山脚。
[10]“蒨蒨(qiàn)”二句:谓孝子之鲜明,虽染不变。蒨蒨,鲜明貌。此指道德明盛。涅,染。渝,变。
[11]“竭诚”二句:谓尽其诚敬,勉勉忘其劬劳。亹亹(wěi),勤勉不倦。劬(qú),劳。
[12]玄足:谓花根为黑色者。
[13]曲:山坳。
[14]“堂堂”二句:谓孝子不得有所营欲。堂堂,出众貌。处子,处士。按,不官于朝而居家者谓处士。无营无欲,无所追求,无所欲望,淡然处世。
[15]鲜侔晨葩:谓鲜洁效法晨葩。鲜,鲜洁。侔,效法。葩,花。
[16]莫之点辱:犹言无所污辱。点辱,即玷辱。
【翻译】
《白华》:孝子之心洁白无瑕,犹如白色花朵。
洁白花朵,鲜红花萼,生于丛林,鲜明突出。正室的嫡子啊,光灿夺目,千锤百炼,磨砺道德。每日三省,不敢自足。洁白花朵,深红花萼,不在山顶,生在山脚。有道德的士人啊,永不变色。竭尽孝敬,勤勉永日。洁白花朵,黑色花足,不在山腰,生在山谷。堂堂的处士啊,清心寡欲。纯净如朝花,永不受玷辱。