【原文】
白水满春塘,旅雁每回翔[1]。
唼流牵弱藻[2],敛翮带余霜[3]。
群浮动轻浪,单泛逐孤光[4]。
悬飞竟不下,乱起未成行。
刷羽同摇漾[5],一举还故乡[6]。
【注释】
[1]“白水”二句:刘桢《杂诗》:“方塘含白水,中有凫与雁。”旅雁,群雁。《春秋穀梁传》:“掩禽旅。”范宁注:“掩取众禽。”回翔,回旋飞翔。
[2]唼(shà)流牵弱藻:《楚辞·九辩》:“凫雁皆唼乎粱藻兮,凤愈飘翔而高举。”唼,水鸟吃食。弱藻,细藻。
[3]敛翮(hé):收束翅膀。翮,羽毛中间的硬管。
[4]泛:漂游。
[5]刷羽:梳理羽毛以便奋飞。摇漾:李善注:“飞貌也。”
[6]举:飞起。还故乡:李善注:“《乌孙公主歌》曰:‘愿为黄鹄兮归故乡。’”
【翻译】
春天池塘蓄满一池清水,群飞大雁每每回旋飞翔。
水中觅食牵动纤细绿藻,收束翅膀沾带薄薄白霜。
一起浮游掀起轻轻波浪,单独漂浮追逐水中孤光。
空中悬飞竟然不会落下,散乱起飞暂未排列成行。
整翅飞翔一同摇曳荡漾,穿云破雾飞回遥远故乡。