文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
步出上东门,北望首阳岑。

【原文】

步出上东门[1],北望首阳岑[2]

下有采薇士,上有嘉树林[3]

良辰在何许?凝霜沾衣襟。

寒风振山冈,玄云起重阴[4]

鸣雁飞南征, 步出上东门,北望首阳岑。 发哀音[5]

素质游商声,凄怆伤我心[6]

【注释】

[1]上东门:洛阳城门。

[2]首阳岑:即首阳山。黄节注谓此诗所指的是洛阳东北的首阳山,而夷、齐饿死的首阳山当在陇西。

[3]“下有”二句:此二句是赞美伯夷、叔齐。采薇士,指伯夷、叔齐耻食周粟,隐居首阳山采薇而食,最后饿死。嘉树林,美好的树林。又,《史记·龟策列传》:“嘉林者兽无虎狼,鸟无鸱枭,草无毒螫,野火不及,斧斤不至,是为嘉林。”

[4]“良辰”几句:这是说自己想效伯夷、叔齐隐居采薇,但环境恶劣,使自己空有心志。沈约注:“良辰何许,言世路险薄,非良辰也;风霜交至,凋 步出上东门,北望首阳岑。 非一;玄云重阴,多所拥蔽。是以寄言夷齐,望首阳而叹息。”刘良注:“良辰谓和平也,凝霜沾衣衿喻衰代。言和平之时今在何处?而使衰代及人。”何许,何处。玄云,黑云。张铣注:“风振云阴,喻晋王专权而冒上。”

[5] 步出上东门,北望首阳岑。 (tí jué):鸟名。沈约注:“此鸟鸣则芳歇也……所存者臰腐耳。”

[6]“素质”二句:此二句言以己单薄的身体游于萧瑟的秋天,而生凄怆之情。又一说,“素质”指秋天凋零之景象,“游”通“由”,则谓凋零残败之景象是由于秋风肃杀之故。亦通。素质,谓自己单薄的体质。商声,即秋声。旧以商为五音中的金音,声凄厉,与肃杀的秋气相应,故称秋为“商秋”。

【翻译】

我缓缓漫步走出上东门,朝北遥望可见首阳山的峰岭。

下有伯夷、叔齐曾在那里隐居采薇,上有一片美丽的树林。

美好的时辰究竟在哪里?严霜浓浓地沾湿了我的衣襟。

寒冷的秋风摇撼着山冈,满天重重密布浓厚的黑云。

大雁啼叫着纷纷往南飞去, 步出上东门,北望首阳岑。 发出凄厉悲切的哀鸣。

我单薄的躯体在肃杀的秋风之中,怎不令人感到凄凉伤心。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10