【原文】
交甫怀环佩,婉娈有芬芳[1]。
猗靡情欢爱[2],千载不相忘。
倾城迷下蔡[3],容好结中肠[4]。
感激生忧思,谖草树兰房[5]。
膏沐为谁施[6],其雨怨朝阳[7]。
如何金石交,一旦更离伤[8]。
【注释】
[1]“二妃”几句:《列仙传》载郑交甫于江、汉之滨逢江妃二女,不知是神人,心生爱慕。请求其环佩,二妃解而赠之。交甫怀之,行数十步,视佩,则已不见。回视二妃,亦不见。诗作借二妃故事乃是反用其意,借以抒发交而不忠,始好终弃之叹。婉娈,年少貌美。
[2]猗靡:缠绵。
[3]倾城、迷下蔡:均谓美貌绝伦之意。《汉书·外戚传》载李延年歌:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。”宋玉《登徒子好色赋》:“臣东家之子,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。”
[4]中肠:犹衷心。
[5]谖草:即萱草,相传是忘忧草。《诗经·卫风·伯兮》:“焉得谖草,言树之背(北)。”这里即用此意,以表忧思之深。
[6]膏沐为谁施:《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容。”说妇女思夫而懒于梳妆。此句即用此意喻二妃思念郑交甫。膏沐,妇女润发用的化妆品。
[7]其雨怨朝阳:化用《诗经·卫风·伯兮》“其雨其雨,杲杲出日”之意,言二妃盼望郑交甫,而他却不再来了,正如盼下雨却出了太阳。
[8]“如何”二句:此二句是就郑交甫与二妃故事写来,拟二妃口吻而怨郑,当然也是诗人借故事发挥出来的感叹。金石交,喻情谊如金石般牢固。旧说认为“金石交”是用《汉书》成语,指君臣之交。《汉书·韩信传》:“(楚王)使盱台人武涉往说信曰:‘今足下虽自以为与汉王为金石交,然终为汉王所禽矣。’”故沈约说:“婉娈则千载不忘,金石之交一旦轻绝,未见好德如好色。”
【翻译】
江妃二女漫步游于江汉之滨,逍遥自在顺着江风缓缓飘行。
解下环佩赠送交甫以示相爱,妙龄少女美貌多情初动芳心。
缠绵悱恻盼与郎君情欢意好,千年万载彼此相爱永远不忘。
倾城美貌绝世稀少万人仰慕,郎君之爱想来应是发自衷肠。
感君情意遂生相思徒惹烦忧,为解忧思种植萱草在我闺房。
不见郎君精神倦怠无心梳洗,就像期望下雨却盼来了太阳。
谁能料想情谊如同金石之固,片刻之间竟然断绝令人感伤。