【原文】
公在物斯厚[1],居身以约[2]。玩好绝于耳目[3],布素表于造次[4]。室无姬姜[5],门多长者[6]。立言必雅[7],未尝显其所长;持论从容[8],未尝言人所短。弘长风流[9],许与气类[10],虽单门后进[11],必加善诱[12],勖以丹霄之价[13],弘以青冥之期[14]。公铨品人伦[15],各尽其用,居厚者不矜其多[16],处薄者不怨其少,穷涯而反,盈量知归[17]。皇朝以治定制礼[18],功成作乐。思我民誉[19],缉熙帝图[20]。虽张、曹争论于汉朝[21],荀、挚竞爽于晋世[22],无以仰摸渊旨[23],取则后昆[24]。每荒服请罪[25],远夷慕义,宣威授指[26],实寄宏略[27]。
【注释】
[1]在物:谓所处的物质环境。斯:语助词。
[2]约:节俭。
[3]玩好:赏玩嗜好。《南齐书·王俭传》:“俭寡嗜欲,唯以经国为务,车服尘素,家无遗财。”
[4]布素表于造次:谓就是在仓猝匆忙的时候也不忘表荐贫寒之士。布素,布质素衣。谓穿着布质素衣的贫寒士人。表,表荐。造次,仓猝,匆忙。
[5]姬姜:相传黄帝姓姬,炎帝姓姜。后来周王室姓姬,齐国姓姜。两大姓常通婚姻,因以姬姜代指美女。
[6]长者:指年高有德的人。
[7]立言:创立学说。雅:正确。
[8]持论:提出主张。吕延济注:“谓论政事得失也。”
[9]弘长:犹弘奖,大力劝勉之义。风流:风俗教化。
[10]许与:赞同,招引。气类:意气相投的人。指道义之士。
[11]单门:门第孤寒。后进:后辈。
[12]诱:教导,引导。
[13]勖(xù):勉励。丹霄:天空。
[14]弘以青冥之期:李周翰注:“言勖勉学者使其道业高远如天云也。”弘,大,激励。青冥,青天。
[15]铨品:衡量品评。人伦:人的流品。
[16]矜:夸耀。
[17]“穷涯”二句:刘良注:“言其知止如行,穷涯畔则反也。知满如以器求物,盈于器乃归也。”涯,水边。盈,满。量,量器,如斗、斛之类。
[18]治定:天下安定。
[19]民誉:民众所赞誉。吕延济注:“谓讴歌美德也。”
[20]缉熙:光明貌。帝图:帝王的谋略。
[21]张:张酺(pú),字孟侯,东汉章帝时大臣。曹:曹褒,字叔通,东汉官吏。章帝章和元年(87),奉诏修订叔孙通《汉仪》,撰成《新礼》百五十篇上奏,因众议不一,未得颁行。和帝即位,始颁布二篇,即遭太尉张酺、尚书张敏奏劾,说他“擅制汉礼,破乱圣术,宜加刑诛”(《后汉书》本传)。
[22]荀:荀
,字景倩,西晋时大臣。明“三礼”,曾主持制定朝廷礼仪。挚:挚虞,字仲洽,西晋文学家。元康(291—299)年间,“荀
撰《新礼》,使虞讨论得失而后施行”(《晋书》本传)。竞爽:争胜。
[23]摸:摸索,探求。渊旨:深旨。
[24]取则:取以为法则。后昆:后代子孙。《尚书·仲虺之诰》:“以义制事,以礼制心,垂裕后昆。”
[25]荒服:古代王畿外围按距离远近划分为五服,每服五百里,荒服为五服中最远之地,离王畿二千五百里。代指远国。
[26]授指:将自己意图告诉远国,让其照办。指,意旨。
[27]实:实在。宏:大。
【翻译】
公所处的物质环境是丰厚的,而居身却奉行节俭的原则。赏玩嗜好同耳目隔绝,而对于身着布质素衣的贫寒之士,公就是在仓猝匆忙的时候也不忘记上表推荐。室内没有美女,门外却多长者。创立学说必定正确,却不曾卖弄其所长;提出主张从容不迫,不曾谈论过别人的短处。大力勉励风俗教化,赞同招引意气相投的道义之士,即使是门第孤寒年辈晚出的人,也必定很好地加以诱导,以高如空际的价值相劝勉,以直上青云的时刻相激励。公衡量评定人的流品,根据情况各尽其用,处于优厚地位的人不夸耀其多,处于菲薄地位的人不怨恨其少,走到了水边就自动返回,装满了量器知道回归。皇朝因天下安定而制订礼仪,因大功告成而造作音乐。思我民众所赞誉的事情,光大弘扬帝王的谋略。张酺、曹褒虽争论于汉朝,荀
、挚虞虽争胜于晋世,也无从仰望探求其深厚的旨意,使后代子孙取以为法则。每当远方国家上朝请罪,远方民族仰慕道义,都宣扬国威授以旨意,确实是寄寓了远大的谋略。