文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
昉往从末宦,禄不代耕,饥寒无甘旨之资,限役废晨昏之半。膝下之欢,已同过隙;几筵之慕,几何可凭?且奠酹不亲,如在安寄?晨暮寂寥,阒若无主。所守既无别理,穷咽岂及多喻。

【原文】

昉往从末宦[1],禄不代耕[2],饥寒无甘旨之资[3],限役废晨昏之半[4]。膝下之欢[5],已同过隙[6];几筵之慕,几何可凭[7]?且奠酹不亲[8],如在安寄[9]?晨暮寂寥[10],阒若无主[11]。所守既无别理[12],穷咽岂及多喻[13]

【注释】

[1]末宦:低微的官职。

[2]禄不代耕:指俸禄抵不上耕作的收入。

[3]甘旨:同“旨甘”,指美好的食品。资:供给,资助。

[4]限役:限于职位的奔忙。役,驱使。晨昏:即晨省昏定的简称。晨省昏定,意指夜晚服侍父母就寝,清晨省视父母问安。

[5]膝下之欢:指幼时依于父母膝下的欢乐。膝下,谓孩幼时。后用以表示对父母的爱慕。

[6]过隙:喻时间短暂,光阴易逝。

[7]“几筵”二句:古制,父母亡故,其子当筑草庐于墓侧,守孝三年。这二句指依凭几筵思慕双亲的神灵,三年之期能有多少时间?几,矮或小的桌子。筵,竹席的坐具。几何,多少。

[8]奠:献上祭品。酹(lèi):以酒洒地,表示祭奠。不亲:指一旦出任官职,不能亲自祭奠父母。

[9]如在:这里指父母之灵好像存在。

[10]晨暮寂寥:晨暮无人哭临。

[11]阒(qù)若无主:指无祭主。阒,空。

[12]守:守孝。

[13]穷咽:哀泣。多喻:多比喻。

【翻译】

我任昉以前从事低微的官职,俸禄所得还抵不上耕作的收入,因为自身处于饥寒之中,没有能力供给父母好的食物;因职务奔忙,早晚侍奉父母的礼节就缺了一半。依恋父母膝下的欢乐,已如白驹过隙一般,瞬息之间就消失了;依凭几筵思慕父母的恩情,短暂的三年又有多少?况且不能亲自献上供品,以酒洒地祭奠父母,那么祭亲如亲在的哀思又如何寄托?早晚无人哀祭一片寂静,空空荡荡的就像没有祭主一样。所以守孝既没有其他的理由,哀泣伤痛又何必引及更多的晓喻。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10