文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
昉启:近启归诉,庶谅穷款,奉被还旨,未垂哀察,悼心失图,泣血待旦。君于品庶,示均镕造,干禄祈荣,更为自拔,亏教废礼,岂关视听?所不忍言,具陈兹启。

【原文】

昉启:近启归诉[1],庶谅穷款[2],奉被还旨[3],未垂哀察[4],悼心失图[5],泣血待旦[6]。君于品庶[7],示均镕造[8],干禄祈荣[9],更为自拔[10],亏教废礼,岂关视听?所不忍言,具陈兹启[11]

【注释】

[1]归诉:辞归的诉说。

[2]庶:幸。希冀之词。谅:信。穷款:至诚之心。穷,极。款,诚。这里指诚心。

[3]奉:敬受。被:加。这里指君王的恩被。还旨:谓不许其辞。

[4]垂:犹“俯”。用为敬辞。哀:哀怜。

[5]悼:悲伤。失图:荒迷。

[6]泣血:言极度哀伤。旦:天亮。

[7]品庶:众人,百姓。

[8]镕:同“熔”,高温使固体的物质转变为液态。

[9]干禄:营求官职俸禄。祈荣:祈求荣耀或荣宠。

[10]自拔:自拔擢于众。

[11]“所不忍言”二句:当指本不忍言,因事迫情切,故陈此启。不忍言,非指口头,亦指书面。

【翻译】

昉启:近来启禀辞归的诉说,敬幸以至诚之心而见信,敬受恩被仍回复起用的原旨,未蒙哀怜俯察,我内心悲伤深感迷惘,只有泪如血流等待天亮。君王对于众人,就像熔炉铸造众器一样,理当显示均匀,至于在营求俸禄、祈求荣宠方面,使守孝未满的我更超越于众人之上,这是属于亏损教义废弃礼仪的大事,怎能与公众的视听无关呢?鉴于事迫情切,本来不忍心讲的话,只能都在这封启书中加以陈述了。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-2025
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10