【原文】
时暧暧而向昏兮[1],日杳杳而西匿[2]。雀群飞而赴楹兮[3],鸡登栖而敛翼[4]。归空馆而自怜兮,抚衾裯以叹息[5]。思缠绵以瞀乱兮[6],心摧伤以怆恻[7]。曜灵晔而遄迈兮[8],四节运而推移[9]。天凝露以降霜兮,木落叶而陨枝。仰神宇之寥寥兮[10],瞻灵衣之披披[11]。退幽悲于堂隅兮[12],进独拜于床垂[13]。耳倾想于畴昔兮[14],目仿佛乎平素[15]。虽冥冥而罔觌兮[16],犹依依以凭附[17]。痛存亡之殊制兮[18],将迁神而安厝[19]。龙
俨其星驾兮[20],飞旐翩以启路[21]。轮按轨以徐进兮,马悲鸣而跼顾[22]。潜灵邈其不反兮[23],殷忧结而靡诉[24]。睎形影于几筵兮[25],驰精爽于丘墓[26]。自仲秋而在疚兮[27],逾履霜以践冰[28]。雪霏霏而骤落兮[29],风浏浏而夙兴[30]。溜泠泠以夜下兮[31],水溓溓以微凝[32]。意忽恍以迁越兮[33],神一夕而九升[34]。庶浸远而哀降兮[35],情恻恻而弥甚[36]。愿假梦以通灵兮[37],目炯炯而不寝。夜漫漫以悠悠兮[38],寒凄凄以凛凛[39]。气愤薄而乘胸兮[40],涕交横而流枕。亡魂逝而永远兮,时岁忽其遒尽。容貌儡以顿悴兮[41],左右凄其相慜。
【注释】
[1]暧暧(ài):昏暗不明貌。
[2]杳杳(yǎo):深远幽暗貌。
[3]赴楹(yíng):飞向屋宇的梁柱。楹,屋柱。
[4]登栖:跳上栖息之处。即鸡埘。
[5]衾裯(chóu):被子和帷帐。衾,大被。裯,床上的帐子。
[6]瞀(mào)乱:昏乱。
[7]怆恻:悲伤。
[8]曜灵:太阳。《楚辞·天问》:“角宿未旦,曜灵安藏。”遄(chuán)迈:疾速迈进。
[9]四节:四时节气,指春夏秋冬四时。
[10]神宇:供奉神灵的屋宇。此指供任子咸灵位之室。寥寥:空寂。
[11]灵衣:神灵所穿之衣。《楚辞·九歌·大司命》:“灵衣兮披披,玉佩兮陆离。”此指丈夫旧时衣。刘良注:“灵衣,夫平生衣。”披披:微微飘动之貌。
[12]幽悲:深悲。此言不忍见灵室之寥寥和灵衣之披披,退到正室一角暗自悲痛。
[13]床垂:灵床之下。床,灵座。垂,边。此言又独自进到灵床边叩拜。
[14]倾想:侧耳倾听。畴昔:往日。
[15]平素:平时。
[16]冥冥:幽暗。罔:无。觌(dí):见。
[17]依依:思念之貌。凭附:凭依亲近。
[18]存亡:存指任子咸妻,亡指任子咸。殊制:差别,异路。
[19]迁神:迁走灵柩,起灵。安厝(cuò):安葬。
[20]龙
(ér):丧车车辕上画有龙,故称龙
。俨:庄重貌。星驾:星夜驾车驰行。
[21]旐(zhào):丧柩前之魂幡。
[22]跼(jú)顾:回顾不前。跼,曲,屈。
[23]潜灵:幽潜之灵魂。此指深葬地下之灵柩。邈:遥远。
[24]殷忧:深忧。
[25]形影:指丈夫任子咸的形体。几筵:指祭祀任子咸的灵座。
[26]精爽:指魂灵。
[27]仲秋:农历八月,其月份在秋季中间,故曰仲秋。在疚:因丧夫而悲痛。此指居丧期间。(依李周翰说。)
[28]履霜以践冰:由履霜而至践冰。指居丧期间自秋经冬。
[29]雪霏霏:落雪盛大貌。
[30]浏浏:风疾貌。夙兴:指风到早晨刮得更大。
[31]溜(liù):屋檐水。泠泠(líng):檐水下注的清脆声。
[32]溓溓(liǎn):水开始凝成薄冰的样子。
[33]忽恍:心神不定,模糊不清。迁越:迁移超越,心神游移不定的状态。
[34]神一夕而九升:神魂一夜多次升腾。《楚辞·九章·抽思》:“惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。”升,升腾,消失。
[35]浸远:时序渐远。哀降:悲哀渐渐淡薄。
[36]恻恻:悲痛。弥甚:一天比一天加重。
[37]假梦以通灵:凭借梦境以沟通灵魂。
[38]悠悠:遥远,无穷尽。
[39]凛凛:寒冷貌。
[40]愤薄:郁结,充溢,阻塞。乘胸:满胸。
[41]儡(léi):丧败。顿悴:困厄憔悴。
【翻译】
天色幽暗已近黄昏呵,日影惨淡正向西匿。鸟雀群飞而归楹巢呵,鸡群登埘敛起双翼。回到空房而自怜呵,抚着衾帐以叹息。思绪缠绵而昏乱呵,心已破碎而极度悲戚。太阳明丽而迅速行进呵,四时不断运转而推移。天空露水凝结降下寒霜呵,树木落叶而离枝。仰望灵堂空虚寂寥呵,看着丈夫旧衣在微微飘拂。退到堂角沉痛地悲泣呵,返身又独自叩拜于灵床。侧耳倾听丈夫往日的声音呵,两眼仿佛看到丈夫平时的容颜。虽然昏沉幽暗无所见呵,仍然就像从前依依在他身边。生死异路使人痛心呵,即将迁灵以行安葬。灵车庄严而星夜出发呵,魂幡飘扬以开路引行。车轮按辙徐徐行进呵,辕马悲鸣而徘徊反顾。灵柩深葬地下邈不可返呵,隐忧郁结而无法倾诉。凝视丈夫形影依稀坐于灵位呵,其魂魄已经飞驰在那坟墓。自从八月因夫丧而悲痛呵,越过秋天又进入寒冬。大雪飘飘而骤然降落呵,狂风呼啸从夜到明。雪消檐水泠泠夜下,流水缓缓又凝成薄冰。心情恍惚而游移不定呵,神魂一夜而九次飞升。希望丧期渐远而哀情渐淡呵,谁知心情悲戚一天比一天加重。希望借助梦境与丈夫灵魂相通呵,谁知两眼明亮一直不能入梦。长夜漫漫而无穷尽呵,寒风凄凄而凛冽。哀怨之气充塞而填胸呵,眼泪交流湿透睡枕。亡魂一去永不归呵,一年很快已将尽。容颜消瘦而憔悴呵,亲人痛心而对我怜悯。