【原文】
造长山而慷慨[1],伟龙颜之英主[2]。胸中豁其洞开[3],群善凑而必举[4]。存威格乎天区[5],亡坟掘而莫御[6]。临掩坎而累抃[7],步毁垣以延伫[8]。
【注释】
[1]长山:即长陵。李善注:“秦名天子冢曰长山,汉曰陵。”《汉书·高帝纪》载,高帝以十二年(前195)“五月丙寅葬长陵”,颜师古注引臣瓒曰:“长陵在长安北四十里。”
[2]龙颜:刘邦的形象。《汉书·高帝纪》:“高祖为人,隆准而龙颜。”
[3]胸中豁其洞开:指刘邦胸襟宽广,宽容大度。《汉书·高帝纪》称高祖“宽仁爱人,意豁如也,常有大度”。
[4]群善:众多美好的人才。凑:聚合。
[5]格:至,感通。天区:天地之间。
[6]坟掘:指西汉帝陵被挖掘事。《后汉书·光武帝纪》:“赤眉焚西京宫室,发掘园陵。”御:阻止,捍卫。
[7]掩:覆盖。坎:墓穴。抃(biàn):击掌。
[8]延伫:延颈伫立。
【翻译】
到长陵凭吊而情意激昂,龙颜之君真是英明伟大。他的胸怀豁达而开明,贤良群集都能展其才华。在世时威望遍及天地之间,可死后却墓地遭掘而无人护他。我站在墓穴边不禁击掌,漫步残垣断壁间伫望四下。