【原文】
惟元康七年[1],秋九月十五日,晋故督守关中侯扶风马君卒[2]。呜呼哀哉!初,雍部之内属羌反[3],未弭[4],而编户之氐又肆逆焉[5]。虽王旅致讨[6],终于殄灭[7],而蜂虿有毒[8],骤失小利[9]。俾百姓流亡,频于涂炭[10]。建威丧元于好畤[11],州伯宵遁乎大谿[12]。若夫偏师裨将之殒首覆军者[13],盖以十数。剖符专城纡青拖墨之司[14],奔走失其守者,相望于境。秦陇之僭[15],巩更为魁[16],既已袭汧,而馆其县[17]。子以眇尔之身[18],介乎重围之里,率寡弱之众,据十雉之城[19]。群氐如猬毛而起,四面雨射城中[20]。城中凿穴而处,负户而汲[21]。木石将尽,樵苏乏竭[22],刍荛罄绝[23]。于是乎发梁栋而用之,
以铁锁机关[24],既纵礌而又升焉[25]。爨陈焦之麦[26],杮梠桷之松[27],用能薪刍不匮[28],人畜取给,青烟傍起,历马长鸣[29],凶丑骇而疑惧,乃阙地而攻[30]。子命穴浚堑[31],置壶镭瓶
以侦之[32]。将穿响作,内焚
火薰之[33],潜氐歼焉[34]。久之,安西之救至[35],竟免虎口之厄。全数百万石之积,文契书于幕府[36]。圣朝畴咨[37],进以显秩[38],殊以幢盖之制[39]。而州之有司[40],乃以私隶数口,谷十斛,考讯吏兵,以槚楚之辞连之[41]。大将军屡抗其疏[42],曰:“敦固守孤城,独当群寇,以少御众,载离寒暑[43]。临危奋节,保谷全城。而雍州从事忌敦勋效[44],极推小疵,非所以褒奖元功,宜解敦禁劾假授[45]。”诏书遽许[46],而子固已下狱发愤而卒也。朝廷闻而伤之,策书曰:“皇帝咨故督守关中侯马敦,忠勇果毅,率厉有方[47],固守孤城,危逼获济[48]。宠秩未加[49],不幸丧亡,朕用悼焉。今追赠牙门将军印绶,祠以少牢[50]。魂而有灵,嘉兹宠荣[51]。”
【注释】
[1]元康:晋安帝年号。元康七年为297年。
[2]扶风:郡名。西晋时治所在池阳(今陕西泾阳)。
[3]雍部:雍州的按察区。古代州郡下再划分部,负责巡察部的官员即督邮。属羌:归附的羌族。
[4]弭:消除。
[5]编户之氐:编入户籍的氐族。肆逆:暴乱造反。
[6]王旅:国家军队。
[7]殄(tiǎn):灭。
[8]蜂虿(chài)有毒:蜂蝎一类毒虫虽小,也能造成危害。虿,蝎子一类毒虫。《春秋左传·僖公二十二年》:“臧文仲曰:‘君其无谓邾小。蜂虿有毒,而况国乎?’”
[9]骤:数次。
[10]涂炭:比喻极苦的境地。《尚书·仲虺之诰》:“有夏昏德,民坠涂炭。”涂,泥淖;炭,炭火。
[11]建威:李善注引王隐《晋书》曰:“朝廷以周处忠烈,欲遣讨氐,乃拜为建威将军。”丧元:丧命。好畤(zhì):县名。今陕西乾县。
[12]州伯:指雍州刺史解系。大谿:地名。
[13]偏师:全军中的一部分,以别于主力。裨将:副将。
[14]剖符专城:古代以竹木等制成凭信,剖为两半,各执一半,以验真假,作用犹后世之印。代指太守、县令等官员。专城,谓掌管一城。纡青拖墨:青、墨是指系印的绶带颜色。这里代指各种官员。
[15]僭:僭越。
[16]巩更:羌族首领名。
[17]馆:用如动词,宿止之意。
[18]眇尔:微弱貌。
[19]十雉:城墙长三丈高一丈为一雉。“十雉”以言其小。
[20]雨射:形容箭如雨一般密集。
[21]负户而汲:背着门板去打水,谓避箭。
[22]樵苏:打柴之人。此指柴火。
[23]刍荛:割草之人。此指喂马的草料。
[24]
(tiāo):吊。
[25]礌(léi):推石自高处往下击,文中指推木。
[26]爨(cuàn)陈焦之麦:谓以陈年发黑的麦子作为燃料。爨,烧火煮饭。陈焦,时间过久而发黑。
[27]杮(fèi)梠(lǚ)桷(jué)之松:谓从松木制成的屋檐、椽子上削下木屑作为马料。杮,削下的木屑,此用作动词。梠,屋檐。桷,椽子。
[28]用:因。薪刍:柴火。匮:乏。
[29]历:同“枥”,马槽。
[30]阙:通“掘”。
[31]穴浚堑(qiàn):是说在深沟侧面挖洞。浚堑,深沟。
[32]镭:犹瓶壶类器具。
(wǔ):瓦制酒器名。
[33]
(kuàng):李善注:“大麦之无皮毛者曰
。”
[34]潜氐:指潜入洞中的氐人。
[35]安西:安西将军夏侯骏。
[36]“全数百万石”二句:谓谷物数有文契可作凭证。文契,文书契据。幕府,军中将帅所居的帐幕,后泛指将帅办事的地方。文中指大将军司马肜幕府。
[37]畴咨:访求。
[38]显秩:显赫的官级。
[39]幢盖:用作仪仗的旗帜等物,这是将军、刺史一级的仪仗待遇。
[40]州之有司:指雍州主管刑法之官。即下文所云“雍州从事”。以下几句所指之事,是马敦用几个私人奴仆和十斛谷赏赐给有功士兵,雍州从事遂以此为由,发难构陷。
[41]槚(jiǎ)楚:亦作“夏楚”,古代木制的刑具,用于笞打。
[42]大将军:李善注引干宝《晋纪》曰:“梁王肜为征西大将军。”抗:举。
[43]载离寒暑:谓时间经过了冬天至夏天。离,罹。
[44]从事:官名。勋效:功劳。
[45]禁劾:囚禁追究罪责。假授:假借名义授官,文中当指授以“显秩”(阶官),因阶官不是实职,故称“假授”。
[46]遽:急,言其速也。
[47]率厉:率领,鼓励。厉,同“励”。
[48]危逼:危险,紧急。济:渡。
[49]宠秩:指皇上加官晋爵。
[50]祠:祀。少牢:以猪羊为祭品称少牢。古时是诸侯社稷的祭礼。
[51]嘉:嘉奖。宠荣:恩宠,荣耀。
【翻译】
元康七年秋,九月十五日,晋朝原督守、关中侯、扶风人马君逝世。多么令人悲痛啊!先前,雍州属地内已归附的羌人反叛,叛乱还未消除,而已编入户籍的氐人又暴乱了。虽然国家军队前往讨伐,终于平息,但就像蜂蝎一类毒虫也能造成危害一样,也曾屡次造成小的损失。使得百姓流亡,频频处于水深火热的困境中。建威将军周处在好畤牺牲,雍州刺史解系从大谿夜逃。至于侧路军中那些副将,阵亡者达数十人,他们带领的军队也全军覆没了。地方上的太守、县令,以及大大小小的官员,逃跑离开职守的,路途上随时可以碰见。在秦陇一带僭越称王的,是一个名叫巩更的头领,他们袭击了汧城后,又在该县驻扎下来。您以微弱之身,置于重重包围之中,率领弱小的人众,据守在汧县这个小城。众多的氐人像竖起的刺猬毛一般密集,从四面像下雨似的往城中射箭。城中之人躲进挖的洞穴中,背着门板抵挡箭矢去打水。木头、石头快要用完了,柴火也日渐缺乏,草料也用尽了。于是你们取下房屋的梁柱来使用,在上面拴上铁链,装上机关加以控制,用来从城上打击敌人而又能收回它。你们以陈年发黑的麦子作为燃料,从松木制成的屋檐、椽子上削木渣下来作为马料,因此使得燃料不竭,人畜有给养可用,烟又缕缕升起,厩中马匹长鸣,敌人感到迷惑而惊恐,于是又挖地洞攻城。您又命令人们挖深沟,并在沟壁上安装瓶瓮等物探听敌人在地下挖洞的声音。敌人挖洞快穿时响声传来,您命令人用没有皮的大麦燃烧起来去熏他们,潜入洞中的氐人都被消灭了。这样坚持了很久,直至安西将军的援军到来,终使汧城免除了虎口之灾。保全了数百万石积粮,文书契据填报到大将军司马肜幕府中。朝廷访求功臣马敦,准备晋升以显要的官级,赐以刺史级别的仪仗待遇。但雍州司法的官吏,却因为几个私人的奴仆和十斛谷子的缘故,拷打审讯吏兵,并且以拷打之下的口供牵连了马敦。大将军多次上疏说:“马敦坚守孤城,独自面对群寇,以少数人抵挡众多敌人,经历了从冬至夏的时间。面临危难高扬气节,保全了粮食和县城。但雍州从事却嫉妒马敦的功绩,极力追究、夸大小问题。这不是褒扬大功之人的做法,应该解除对马敦的囚禁,授予他更高的官级。”皇上很快就下达了同意的诏书,但您却已经在狱中气愤而死了。朝廷听说后,对您的死也很哀痛,下达策书说:“皇帝访问原督守关中侯马敦,忠义勇敢,果断刚强,领导和勉励下属有方,坚守孤城,使其渡过了危险紧迫的关头。还未得到优宠的加封,就不幸逝世,朕因此表示哀悼。现在追赠牙门将军之印,用少牢之礼祭祀。魂魄有灵,特加以这样的恩宠荣耀。”