文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
客曰:“不记也。然闻于师曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山出内云,日夜不止。衍溢漂疾,波涌而涛起。其始起也,洪淋淋焉,若白鹭之下翔。其少进也,浩浩溰溰,如素车白马帷盖之张。其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装。其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵。六驾蛟龙,附从太白。纯驰浩蜺,前后骆驿。颙颙卬卬,椐椐强强,莘莘将将。壁垒重坚,沓杂似军行。訇隐匈礚,轧盘涌裔,原不可当。观其两傍,则滂渤怫郁,暗漠感突,上击下律。有似勇壮之卒,突怒而无畏,蹈壁冲津。穷曲随隈,逾岸出追。遇者死,当者坏。初发乎或围之津涯,荄轸谷分。回翔青篾,衔枚檀桓,弭节伍子之山,通厉骨母之场。凌赤岸,篲扶桑。横奔似雷行,诚奋厥武,如振如怒。沌沌浑浑,状如奔马。混混庉庉,声如雷鼓。发怒庢沓,清升逾跇,侯波奋振,合战于藉藉之口。鸟不及飞,鱼不及回,兽不及走。纷纷翼翼,波涌云乱。荡取南山,背击北岸,覆亏丘陵,平夷西畔。险险戏戏,崩坏陂池,决胜乃罢。 汩潺湲,披扬流洒,横暴之极。鱼鳖失势,颠倒偃侧,沋沋湲湲,蒲伏连延。神物怪疑,不可胜言,直使人踣焉,洄暗凄怆焉。此天下怪异诡观也,太子能强起观之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”

【原文】

客曰:“不记也。然闻于师曰,似神而非者三[1]:疾雷闻百里[2];江水逆流,海水上潮[3];山出内云[4],日夜不止。衍溢漂疾[5],波涌而涛起。其始起也,洪淋淋焉[6],若白鹭之下翔。其少进也,浩浩溰溰[7],如素车白马帷盖之张[8]。其波涌而云乱[9],扰扰焉如三军之腾装[10]。其旁作而奔起也[11],飘飘焉如轻车之勒兵[12]。六驾蛟龙[13],附从太白[14]。纯驰浩蜺,前后骆驿[15]。颙颙卬卬[16],椐椐强强[17],莘莘将将[18]。壁垒重坚[19],沓杂似军行[20]。訇隐匈礚[21],轧盘涌裔[22],原不可当。观其两傍,则滂渤怫郁[23],暗漠感突[24],上击下律[25]。有似勇壮之卒,突怒而无畏[26],蹈壁冲津[27]。穷曲随隈[28],逾岸出追[29]。遇者死,当者坏[30]。初发乎或围之津涯[31],荄轸谷分[32]。回翔青篾[33],衔枚檀桓[34],弭节伍子之山[35],通厉骨母之场[36]。凌赤岸[37],篲扶桑[38]。横奔似雷行,诚奋厥武[39],如振如怒[40]。沌沌浑浑[41],状如奔马。混混庉庉[42],声如雷鼓。发怒庢沓[43],清升逾跇[44],侯波奋振[45],合战于藉藉之口[46]。鸟不及飞,鱼不及回,兽不及走。纷纷翼翼[47],波涌云乱。荡取南山,背击北岸,覆亏丘陵[48],平夷西畔[49]。险险戏戏[50],崩坏陂池[51],决胜乃罢[52]客曰:“不记也。然闻于师曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山出内云,日夜不止。衍溢漂疾,波涌而涛起。其始起也,洪淋淋焉,若白鹭之下翔。其少进也,浩浩溰溰,如素车白马帷盖之张。其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装。其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵。六驾蛟龙,附从太白。纯驰浩蜺,前后骆驿。颙颙卬卬,椐椐强强,莘莘将将。壁垒重坚,沓杂似军行。訇隐匈礚,轧盘涌裔,原不可当。观其两傍,则滂渤怫郁,暗漠感突,上击下律。有似勇壮之卒,突怒而无畏,蹈壁冲津。穷曲随隈,逾岸出追。遇者死,当者坏。初发乎或围之津涯,荄轸谷分。回翔青篾,衔枚檀桓,弭节伍子之山,通厉骨母之场。凌赤岸,篲扶桑。横奔似雷行,诚奋厥武,如振如怒。沌沌浑浑,状如奔马。混混庉庉,声如雷鼓。发怒庢沓,清升逾跇,侯波奋振,合战于藉藉之口。鸟不及飞,鱼不及回,兽不及走。纷纷翼翼,波涌云乱。荡取南山,背击北岸,覆亏丘陵,平夷西畔。险险戏戏,崩坏陂池,决胜乃罢。
                
                汩潺湲,披扬流洒,横暴之极。鱼鳖失势,颠倒偃侧,沋沋湲湲,蒲伏连延。神物怪疑,不可胜言,直使人踣焉,洄暗凄怆焉。此天下怪异诡观也,太子能强起观之乎?”太子曰:“仆病,未能也。” 汩潺湲[53],披扬流洒[54],横暴之极。鱼鳖失势,颠倒偃侧[55],沋沋湲湲[56],蒲伏连延[57]。神物怪疑[58],不可胜言,直使人踣焉[59],洄暗凄怆焉[60]。此天下怪异诡观也[61],太子能强起观之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”

【注释】

[1]似神而非者三:江涛看上去似有神助而其实并非神力所致的特点有三个。

[2]疾雷:言涛声如骤然而发之响雷。

[3]上潮:指潮头逆行而上扬。

[4]出内:即出纳,吞吐。内,通“纳”。

[5]衍溢:平满。漂疾:急流状。

[6]洪淋淋焉:指初起的潮水,像山洪淋淋下泻。

[7]浩浩溰溰:浩浩荡荡,白茫茫一片。

[8]帷盖之张:撑开帷帐。

[9]云乱:言波涛翻涌,如云一样纷扰。

[10]腾装:整束装急行。

[11]旁作:潮头从旁掀起。奔起:指潮向上翻滚。

[12]轻车:轻便的战车。勒兵:指挥军队。勒,部署,控制。

[13]六驾蛟龙:六条蛟龙驾的车。

[14]附从:跟随。太白:河神。李善注引许慎曰:“冯迟、太白,河伯也。”

[15]“纯驰”二句:意谓江涛巨大,或屯驻不行,或急驰不止,而又连续不断,或前或后。纯,通“屯”。屯驰,谓或屯或驰,犹下句“前后”之义。浩蜺,高大貌。蜺,高。骆驿,连续不断绝貌。

[16]颙颙(yóng)卬卬(áng):形容波涛之高。

[17]椐椐强强:形容波涛前后相继。

[18]莘莘将将:形容波涛互相冲击。

[19]重坚:重叠而坚固。

[20]沓杂:众多貌。军行:军队的行列。

[21]訇(hōng)隐匈礚(kē):波涛轰轰之声。

[22]轧盘涌裔:形容波涛汹涌沸腾而无边无际。

[23]滂渤:指水势受阻而有郁结。怫郁:指人的内心有所郁结。此处连用,似言波涛激怒翻滚。

[24]感突:犹言左冲右突。

[25]上击下律:意指波涛势猛而声音巨大。上击言波涛上升,如被物所击。律,五臣本作“硉”。硉,从高处推石而下。

[26]突怒:奔闯发怒。

[27]蹈壁冲津:冲击营垒抢占渡口。

[28]穷曲随隈(wēi):遍及江湾曲折之处。隈,山水弯曲处。

[29]逾岸出追:越过江岸,漫过沙堆。追,古“堆”字。

[30]当者坏:言阻挡江涛的都要崩溃。

[31]或围:地名。今无所考。津涯:水边。

[32]荄轸(zhěn)谷分:言江涛遇到山陇或川谷而回转分流。荄,通“陔”,山陇。轸,转动。

[33]回翔:盘旋缓流。青篾:地名。

[34]衔枚:古代行军时,士兵与马口中皆衔一木筷,以免喧哗。此处喻江涛之突然无声。檀桓:地名。

[35]弭节:停车。伍子之山:山名。因纪念伍子胥而得名。

[36]通厉:远行。骨母:即胥母。吴国地名。今属江苏。“骨”为“胥”之误字。

[37]凌:侵逼。赤岸:地名。一说在广陵附近。李善注:“似在远方,非广陵也。”“赤岸”与下文“扶桑”对举,应以李说为是。

[38]篲(huì):竹扫帚。此处作扫荡解。

[39]奋:奋发。厥:其。武:威武。

[40]振:同“震”,震怒,盛怒。

[41]沌沌浑浑:江涛相逐之貌。

[42]混混庉庉(tún):形容江涛之声音。

[43]庢沓(zhì tà):言江涛一遇阻碍,即从旁涌溢而出。庢,“窒”之正写字,阻碍。沓,多,溢。

[44]清升逾跇:清波升起,后浪超过前浪。

[45]侯波:阳侯之波,犹言大波。侯即阳侯,水神名。

[46]藉藉之口:名叫藉藉的口岸。

[47]纷纷翼翼:张铣注:“交错貌。”

[48]覆亏丘陵:言江涛可使丘陵倾覆和亏损。

[49]平夷:扫平。西畔:西边的农田。畔,田界。此指农田。

[50]险险戏戏:倾倒危险之貌。

[51]陂池:蓄水池。此指堤防。

[52]罢:同“疲”。此处作衰歇解。

[53] 客曰:“不记也。然闻于师曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山出内云,日夜不止。衍溢漂疾,波涌而涛起。其始起也,洪淋淋焉,若白鹭之下翔。其少进也,浩浩溰溰,如素车白马帷盖之张。其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装。其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵。六驾蛟龙,附从太白。纯驰浩蜺,前后骆驿。颙颙卬卬,椐椐强强,莘莘将将。壁垒重坚,沓杂似军行。訇隐匈礚,轧盘涌裔,原不可当。观其两傍,则滂渤怫郁,暗漠感突,上击下律。有似勇壮之卒,突怒而无畏,蹈壁冲津。穷曲随隈,逾岸出追。遇者死,当者坏。初发乎或围之津涯,荄轸谷分。回翔青篾,衔枚檀桓,弭节伍子之山,通厉骨母之场。凌赤岸,篲扶桑。横奔似雷行,诚奋厥武,如振如怒。沌沌浑浑,状如奔马。混混庉庉,声如雷鼓。发怒庢沓,清升逾跇,侯波奋振,合战于藉藉之口。鸟不及飞,鱼不及回,兽不及走。纷纷翼翼,波涌云乱。荡取南山,背击北岸,覆亏丘陵,平夷西畔。险险戏戏,崩坏陂池,决胜乃罢。
                
                汩潺湲,披扬流洒,横暴之极。鱼鳖失势,颠倒偃侧,沋沋湲湲,蒲伏连延。神物怪疑,不可胜言,直使人踣焉,洄暗凄怆焉。此天下怪异诡观也,太子能强起观之乎?”太子曰:“仆病,未能也。” (zhī)汩(ɡǔ):江涛相击之貌。潺湲:水流貌。

[54]披扬流洒:水花四溅之状。

[55]颠倒偃侧:形容鱼鳖在水中东倒西歪。

[56]沋沋(yóu)湲湲:李善注:“鱼鳖颠倒之貌。”

[57]蒲伏:即匍匐。原意是伏地不能行走。这里是形容鱼在水中危急狼狈之状。

[58]神物怪疑:水中的神物亦觉怪异。

[59]踣(bó):吃惊而跌倒。

[60]洄暗:惊骇失智。

[61]诡观:奇怪的景象。

【翻译】

吴客说:“那是未见记载的。不过从师傅那里听说,江涛看上去似有神助而其实并非神助的地方有三点:涛声如骤然雷动,响及百里;江水逆流,浪涛也逆行而上扬;山口吞吐云气,日夜不止。起初江水平满而疾流,然后波涛涌起。江涛初起之时,像山洪淋淋下泻,如许多白鹭往下飞翔。再进一步,江涛浩浩荡荡,白茫茫一片,像白车白马撑开白色的帷帐。当江涛翻涌如云样的纷扰,此时就很像三军整装急行。当江涛从两旁掀起而向上翻滚,飘飘荡荡,则像将领乘着轻便的战车指挥军队。又像六条蛟龙驾车,跟随着海神。忽而但见江涛或停驻不行,或急驰不止,变得巨大磅礴,连续不断。或前或后,高大昂扬,纵横四涌,相互撞击。如军营之壁垒,重叠而坚固,纷纷众众,仿佛军队的行列。此时江涛轰鸣,汹涌沸腾,无边无际,势不可当。再看两旁江岸,江涛激怒翻滚,左冲右突,上涌如被物所击,一击而腾空,下降如高处推石,一推而急坠。真似勇壮的士兵,奔闯发怒而无所畏惧,冲击营垒抢占渡口。遍及江湾小港,越过江岸,漫过沙堆。碰到者即死,阻挡者即崩。江涛始发于或围的水边,遇上山陇或川谷而回转分流。在青篾盘旋缓流,到檀桓无声急进,到伍子山仿佛停驻不行,而后又远奔到胥母的战场。侵逼赤岸,扫荡扶桑。横奔如雷滚,确实是奋发威武,如发暴怒。相互追逐,形如奔马。其声混混,犹似雷鼓。一遇阻碍,即从旁涌溢而出,有如发怒,清波升起,一浪涌过一浪,巨浪奋起,会战于藉藉的隘口。这时鸟来不及起飞,鱼来不及转身回游,野兽来不及逃跑。纷乱交错,如波涛翻涌乱云飞渡。此时江涛冲激奔腾,向前冲击南山,再回头冲击北岸,使丘陵冲刷倾覆,又扫平了西岸的农田。此时浪涛高峻,冲毁堤防,获得胜利才渐次衰歇。待稍歇之后,江涛又相击涌起,肆意泛滥,水花四溅,横暴之极。鱼鳖不能自主,东倒西歪,颠颠倒倒,起伏不停,危急狼狈之极。水中的神物亦觉奇怪,这种种景象真难以尽述,直让人吓倒,惊骇失智,心境悲凉。这算得上天底下最奇怪的景象了,太子能勉强起身去看看吗?”太子说:“我有病,不能啊。”

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10