文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
客见太子有悦色,遂推而进之曰:“冥火薄天,兵车雷运。旍旗偃蹇,羽毛肃纷。驰骋角逐,慕味争先。徼墨广博,观望之有圻。纯粹全牺,献之公门。”太子曰:“善,愿复闻之。”

【原文】

客见太子有悦色,遂推而进之曰[1]:“冥火薄天[2],兵车雷运[3]。旍旗偃蹇[4],羽毛肃纷[5]。驰骋角逐[6],慕味争先[7]。徼墨广博[8],观望之有圻[9]。纯粹全牺[10],献之公门[11]。”太子曰:“善,愿复闻之。”

【注释】

[1]推而进之:推进一步。

[2]冥火:黑夜里烧的篝火。冥,夜。薄:近。

[3]雷运:像雷声一样滚动。

[4]旍(jīng)旗:即旌旗。偃蹇(yǎn jiǎn):高耸。

[5]羽毛:指旌旗上装饰的鸟羽及牛尾。肃纷:整齐而花色纷繁。

[6]驰骋角逐:指打猎的人飞奔追逐。

[7]慕味争先:人人贪得美味而奋勇争先。

[8]徼墨广博:意谓拦捕野兽而焚烧的野地很广阔。徼,同“邀”,拦捕。墨,烧田。古人捕捉禽兽,往往纵火除地,叫烧田。

[9]观望之有圻(yín):意谓虽然野地广阔,而借着火光,可以望到边界。圻,边界。

[10]纯粹全牺:意谓毛色纯粹、肢体完整的猎物。

[11]公门:诸侯之门。

【翻译】

吴客见太子面有喜色,就更进一步说:“夜里篝火照天,兵车运行,如雷声滚动。旌旗高举,装饰在旌旗上的鸟羽和牛尾,整齐而色彩纷繁。打猎的人飞奔追逐,个个因贪得美味而奋勇争先。为拦捕野兽而焚烧的野地很广阔,便借着火光可望见广野的边界。打猎归来,将那些毛色纯粹、肢体完整的猎物敬献给侯门。”太子说:“你说得好。我愿意听你再说下去。”

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10