【原文】
畴曩伊何?逝者弥疏[1]。温温恭人[2],慎终如初[3]。
览彼遗音,恤此穷孤[4]。譬彼樛木,蔓葛以敷[5]。
妙哉蔓葛,得托樛木。叶不云布,华不星烛[6]。
承侔卞和[7],质非荆璞[8]。眷同尤良[9],用乏骥
[10]。
承亦既笃,眷亦既亲。饰奖驽猥[11],方驾骏珍[12]。
弼谐靡成[13],良谋莫陈。无觊狐赵,有与五臣[14]。
五臣奚与?契阔百罹[15]。身经险阻,足蹈幽遐[16]。
义由恩深,分随昵加。绸缪委心,自同匪他[17]。
昔在暇日,妙寻通理。尤彼意气,使是节士[18]。
情以体生,感以情起。趣舍罔要,穷达斯已[19]。
由余片言,秦人是惮[20]。日
效忠[21],飞声有汉。
桓桓抚军[22],古贤作冠[23]。来牧幽都,济厥涂炭[24]。
涂炭既济,寇挫民阜[25]。谬其疲隶[26],授之朝右[27]。
上惧任大,下欣施厚[28]。实祗高明,敢忘所守[29]?
【注释】
[1]逝者弥疏:谓生者对死者的印象越来越淡。《吕氏春秋·节丧》:“死者弥久,生者弥疏。”
[2]恭人:宽和谦恭之人。此指刘琨。
[3]慎终如初:对事情的后来也像开始时一样谨慎。语出《老子》六十四章:“慎终如始,则无败事。”
[4]“览彼遗音”二句:李善注:“遗音,谓谌父之言也。穷孤,谌自谓也。”李周翰注:“遗音,谓琨先遗谌诗,有忧恤之意。”亦一说。
[5]“譬彼樛(jiū)木”二句:《诗经·周南·樛木》:“南有樛木,葛藟(lěi)累之。”此以樛木喻刘琨,蔓葛喻己。樛木,树木向下弯曲。敷,布。
[6]“叶不云布”二句:言叶不像云一样满布,花不能像星星那样光彩闪烁。自谦自己之微弱。烛,照亮。
[7]侔:等同。卞和:和氏璧的发现者。此以人名谓美玉。
[8]荆璞:楚国的璞玉。荆,楚也。
[9]尤良:又名邮无恤、王良。春秋时期晋国人,善御。
[10]骥
:骏马。
[11]饰奖:装饰。《方言》曰:“凡相被饰亦曰奖。”驽猥:劣马。
[12]方:并。骏珍:骏马,宝马。
[13]弼:辅佐。靡:无。
[14]“无觊(jì)狐赵”二句:觊,冀望。狐赵,狐偃、赵衰。五臣,指春秋时晋国的狐偃、赵衰、颠颉、魏犨、胥臣。皆随晋公子重耳避难流亡达十九年,游历各国,后助重耳回国即位。晋文公建立霸业,尤以狐偃、赵衰建功为著。李善注:“五臣之从晋文,犹谌之事刘氏。无敢望同狐、赵之立大功,有志与彼五臣之履危厄。”
[15]契阔:聚合离别。契,合。阔,离。百罹:谓遭遇多种忧苦。罹,遭遇。
[16]幽遐:深远。
[17]“绸缪委心”二句:言感情亲近,委心于刘琨,等同兄弟,非比他人。
[18]“昔在暇日”几句:言从前在闲暇之时,寻求通达之理,于是否定了以前的意气用事,使自己成为有理有节之士。尤,非。
[19]“趣舍罔要”二句:李善注:“言既感厚恩,而吉凶惟命。故云趣舍无所要求,穷达任其所止也。”趣舍,取舍。趣,通“取”。
[20]“由余片言”二句:由余为戎臣时使秦,怪秦穆公宫室壮大,穆公为西戎有这样的人而忧虑。由余,春秋时人,一作“繇余”。其祖先为晋人,逃亡入戎。秦穆公爱其才,设计延揽入秦,加以重用,任上卿,为穆公谋伐西戎。灭国十二,遂霸西戎。
[21]日
(mì dī):金日
,本匈奴休屠王的太子,武帝时从昆邪王归汉。曾擒缚谋反的莽河罗,救了武帝,后武帝遗诏封他为秺侯,与霍光、桑弘羊等辅佐昭帝。
[22]桓桓:威武貌。抚军:指段匹
,时为抚军将军,幽州牧。
[23]古贤作冠:谓段匹
如古代贤人,为众人之首领。
[24]“来牧幽都”二句:谓段匹
为幽州牧,拯救生民于涂炭之中。
[25]寇挫民阜:敌寇被挫败,人民兴盛。
[26]谬:误。疲隶:无能、低劣之人。此是卢谌自谓。
[27]朝右:李善注:“朝右,谓别驾也。”别驾一官,汉置,魏晋仍之。为刺史的佐吏,刺史巡视辖境时,别驾乘驿车随行,故名。别驾为刺史总理总务,职权甚重,时论称其职居刺史之半,故又称“朝右”,其字面义为居朝臣之右。
[28]施厚:施以厚恩之意。
[29]“实祗(zhī)高明”二句:谓敬重段匹
,岂敢忘其职守。祗,恭敬。高明,指段匹
。
【翻译】
遥遥岁月意味着什么?意味着死者的影子日趋淡薄。但像您这样的宽和谦恭之人,情感始终如一不随岁月消磨。
您常记挂着我父亲的遗言,体恤我这失父之人凄苦孤单。正如像树木弯曲下它的枝干,以便让蔓葛向上伸展攀缘。
蔓葛为此要放声赞叹,得以托附于大树的枝干。尽管纤弱的蔓葛叶不丰满,花儿也不如星光灿烂。
承蒙您把我视同和氏之璧,我深知资质并非楚国璞玉。您眷爱我如同名御尤良,我自知才用并非骏马良骥。
领受您的恩情已很深厚,承蒙您的眷爱十分亲近。正如精心装饰了一匹劣马,让它与宝马名驹并驾齐进。
配合辅助您不见有成,也没有良谋向您奉呈。我不望像狐偃、赵衰般建树大功,只敢希求能够等同于五臣。
为什么说敢望等同于五臣?只为他们遭逢百难也紧随国君。身经无数的艰难险阻,跋涉深山走过遥远的途程。
情义是由领受恩德而加深,情分随着亲密程度而递增。感情浓郁我已委心于您,情如手足自是非同他人。
想往昔我在那闲暇之日,曾经认真地探求通达至理。否定了以前的意气用事,使自己成为有理有节之士。
感情是由亲近而生出,感激是由感情激发而兴起。我对于得失已是无所计较,人生穷达唯凭所遇而已。
由余使秦不过说了寥寥数语,秦穆公为此而心怀畏惧。金日
效忠于汉武,有汉一代传扬着他的美誉。
我们威武的抚军将军,如同古贤率领着众人。来到这幽州担任州牧,于泥泞火坑之中拯救黎民。
泥泞火坑中的黎民既已得救,击退敌人百姓重又兴盛。错把我这无能低劣之人,授以别驾这样的重任。
我上担心责任之重大,下欣慰得以蒙受厚恩。心中实在崇敬尊贵的明主,岂敢忘记所守的责任?