文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
悠远涂可极,别促怨会长。

【原文】

悠远涂可极,别促怨会长[1]

衔恩恋行迈,兴言在临觞[2]

南津有绝济,北渚无河梁[3]

神往同逝感,形留悲参商[4]

衡轨若殊迹,牵牛非服箱[5]

【注释】

[1]“悠远”二句:谓道路再悠远也有终极,而仓促的离别则使人哀怨深长无有休止。上卷陆机《赠弟士龙》:“行矣怨路长,惄焉伤别促。”此就赠诗语意作答。极,终点。别促,仓促离别。会,正。

[2]“衔恩”二句:言心怀兄弟之情,恋恋不舍于远行,故举杯告别之际发言惜别。此是就陆机赠诗中“指途悲有余,临觞欢不足”句意作答。衔恩,犹怀情。迈,行。兴言,发言。

[3]“南津”二句:南津,南边渡口。绝济,直渡。北渚,指北边渡河处。“南津”谓己南行归途,“北渚”谓陆机北行路途。

[4]“神往”二句:李善注:“言己形虽留,而神实往。故曰神往同逝言之感,形留参商之隔。”参商,二星名。此出则彼没,两不相见,因以喻人分离不得相见。

[5]“衡轨”二句:此是就陆机赠诗中“安得携手俱,契阔成 悠远涂可极,别促怨会长。 服”句意作答。意谓兄弟二人行程各异,有如车上的衡轨分离,就像牵牛星徒有其名而不用以驾车一样,二人也徒有兄弟之名而不能相处。衡轨,衡是车辕头上的横木,轨是车轴头。牵牛,星名。服箱,犹言驾车。《诗经·小雅·大东》:“睆彼牵牛,不以服箱。”朱熹《诗集传》:“睆,明星貌。牵牛,星名。服,驾也。箱,车箱也。”

【翻译】

道路再遥远也有终极,仓促离别却令人哀怨不已。

心怀兄恩难舍您远行,千言万语说在这举杯告别之时。

南边的渡口尚可以直渡而过,北边的河岸上不见有桥梁跨越。

我觉得心神已经随您同去,只悲叹形骸却仍然相隔异地。

就像车上的衡与轨各自分离,牵牛星徒有其名不能驾车。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10