【原文】
扶桑升朝晖[1],照此高台端[2]。高台多妖丽[3],濬房出清颜[4]。
淑貌耀皎日[5],惠心清且闲[6]。美目扬玉泽[7],蛾眉象翠翰[8]。
鲜肤一何润,秀色若可餐。窈窕多容仪[9],婉媚巧笑言。
暮春春服成[10],粲粲绮与纨[11]。金雀垂藻翘[12],琼佩结瑶璠[13]。
方驾扬清尘[14],濯足洛水澜[15]。蔼蔼风云会[16],佳人一何繁!
南崖充罗幕[17],北渚盈
轩[18]。清川含藻景[19],高崖被华丹[20]。
馥馥芳袖挥[21],泠泠纤指弹[22]。悲歌吐清响,雅舞播《幽兰》[23]。
丹唇含《九秋》[24],妍迹陵《七盘》[25]。赴曲迅惊鸿[26],蹈节如集鸾[27]。
绮态随颜变[28],沉姿无乏源[29]。俯仰纷阿那[30],顾步咸可欢[31]。
遗芳结飞飙[32],浮景映清湍。冶容不足咏[33],春游良可叹[34]。
【注释】
[1]扶桑:神话中长在东方日出处的大树。《淮南子·天文训》:“日出于旸谷,浴于咸池,拂于扶桑,是谓晨明。”朝晖:早晨的阳光。
[2]台端:犹室端。
[3]妖丽:美女。妖,艳丽。胡克家《文选考异》:“‘妖’当作‘姣’。”按,妖、姣义同。
[4]濬(jùn)房:深房。濬,或当作“邃”,胡克家《文选考异》:“注引‘广厦邃房’,是善正文作‘邃’字。”清颜:清丽的容貌。此指美女。
[5]淑貌:美貌。皎日:白日。
[6]惠心:善良的心地。闲:文静。
[7]泽:光泽,光彩。
[8]蛾眉:蚕蛾的触须,细长而弯,用以比喻女子长而美的眉毛。翠翰:翠羽。
[9]窈窕(yǎo tiǎo):容貌美好貌。容仪:容貌仪表。
[10]暮春春服成:《论语·先进》:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
[11]粲粲:鲜艳华丽貌。绮:有花纹的丝织品。纨:白色细绢。
[12]金雀:一端饰有雀形的金钗。雀,或作“爵”。藻翘:即翠翘。翠翘本指翠鸟尾上的长毛。这里指形似翠翘的头饰。
[13]琼:美玉。瑶璠(fán):皆是美玉。
[14]方驾:两车并行。
[15]濯足:洗足。洛水:水名。发源于陕西洛南的冢岭山,向东流经河南洛阳,注入黄河。
[16]蔼蔼:盛多貌。犹言“济济”。风云:言其多。
[17]充:满。罗幕:用轻软的丝织品搭的帐幕。
[18]渚:水中小洲。这里指水边。
(píng)轩:妇女乘坐的四周有障蔽的车。
[19]藻景:华美的景色。
[20]崖:胡克家《文选考异》:“‘崖’当作‘岸’”。华丹:美艳的红色。
[21]馥馥:香气浓烈貌。挥:指起舞。
[22]泠泠:声音清脆貌。弹:指弹奏乐器。
[23]雅舞:《乐府诗集》作“雅韵”,疑是。雅韵,指高雅的音乐。播:扬。《幽兰》:古琴曲名。
[24]丹唇:朱唇。《九秋》:古乐府曲名。张衡《南都赋》:“结《九秋》之增伤,怨《西荆》之折盘。”李善注:“古乐府有《历九秋妾薄相行》,歌辞曰:‘齐讴楚舞纷纷,歌声上彻青云。’《西荆》,即楚舞也。‘折盘’,舞貌。张衡有《七盘舞赋》,或以‘折盘’为‘七盘’也。”
[25]妍迹:指舞步。妍,美好。陵:升,跳跃。《七盘》:古舞名。
[26]赴曲:谓依乐曲而舞。鸿:水鸟名。是雁中最大者。
[27]蹈节:踩着节拍。集:齐。谓齐舞。鸾:传说中凤凰一类的神鸟。
[28]绮态:美丽的容态。
[29]沉姿:深沉的舞姿。无乏源:谓变化多端,层出不穷。
[30]阿那:同“婀娜”,柔美貌。
[31]咸:都。
[32]芳:香。飙(biāo):暴风。
[33]冶容:美艳的容态。不足:不值得。
[34]良:诚,确实。
【翻译】
东方升起火红太阳,照在这座高台上面。高台上面美女众多,深房中出美色丽颜。
美貌生辉照耀白日,善良心地恬静悠闲。美目顾盼闪耀光彩,蛾眉就像翠羽一般。
肌肤鲜洁多么柔润,秀色宜人好似可餐。容颜俏丽多姿多态,婉媚巧笑开口言谈。
暮春时节春服做成,绮衣纨裳有多华艳。头上悬垂金雀翠翘,身上缠结琼佩瑶璠。
双车并行扬起轻尘,洗足来到洛水岸边。风涌云会好不热闹,美女众多遍布山野。
南崖到处张起罗幕,北渚停满车驾万千。河水清清含映美景,岸边一片耀眼红艳。
芳香四溢长袖挥舞,清曲盈耳纤指轻弹。口唱悲歌发出清响,乐曲高雅播放《幽兰》。
朱唇含怨吟唱《九秋》,蹁跹跳跃舞起《七盘》。闻乐而起快如惊鸿,踏节好似鸾鸟齐舞。
容态万千表情丰富,舞姿深沉变化多端。俯仰之间婀娜多姿,一步一挪令人喜欢。
芳香随舞凝成暴风,美景映入激流中间。美艳容态不足吟咏,如此春游实可慨叹!