文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
游客芳春林,春芳伤客心。

【原文】

游客芳春林[1],春芳伤客心[2]

和风飞清响,鲜云垂薄阴[3]

蕙草饶淑气[4],时鸟多好音[5]

翩翩鸣鸠羽[6],喈喈仓庚吟[7]

幽兰盈通谷[8],长秀被高岑[9]

女萝亦有托[10],蔓葛亦有寻[11]

伤哉游客士,忧思一何深!

目感随气草[12],耳悲咏时禽[13]

寤寐多远念[14],缅然若飞沉[15]

愿托归风响[16],寄言遗所钦[17]

【注释】

[1]芳春:春天。

[2]春芳:指春天的景色。芳,草香。也泛指花卉。

[3]薄阴:淡淡的云影。

[4]蕙草:香草名。饶:多。淑气:温馨之气。

[5]时鸟:指春鸟。好音:动听的声音。

[6]翩翩:鸟飞轻疾貌。鸠:鸟名。

[7]喈喈(jiē):鸟鸣声。仓庚:即黄莺,善鸣。

[8]幽兰:兰草,因多生于幽僻之处,故称。通谷:整条山谷。

[9]秀:草木之花。被:覆盖。岑(cén):小而高的山。李善注:“幽兰生乎通谷,而长秀被乎高岑,言有托也。”

[10]女萝:即松萝,常寄生于松树上。

[11]蔓葛:即葛,多年生草本植物,茎蔓生,可长二三丈,缠绕他物生长。寻:依附,攀缘。

[12]随气草:指随淑气而滋生的蕙草、幽兰之类。

[13]咏时禽:指歌唱春天的鸣鸠、黄莺。

[14]寤寐:醒着和睡着。犹言“日夜”。

[15]缅然:远貌。飞沉:一飞上天,一沉入水。谓殊隔。

[16]愿托归风响:李陵《答苏武书》:“时因北风,复惠德音。”句意本此。

[17]遗(wèi):给予。所钦:所钦敬的人。

【翻译】

游客游春步入山林,美好春色触伤客心。

和风吹拂传来清响,云彩绚丽投下淡影。

蕙草之气温馨浓郁,春鸟和鸣婉转动听。

鸣鸠翩翩振动毛羽,黄莺喈喈叫个不停。

兰草清幽长满山谷,花木芳菲覆盖山岭。

女萝袅娜也有依托,葛藤散漫攀缘前伸。

心伤悲啊客游之士,忧思郁郁何等深沉!

目感花草随气而生,春鸟和鸣耳听生悲。

日思夜想远方亲友,悬隔犹如高飞深沉。

愿把情意托给归风,带给远方所慕之人。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10