文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
北游幽朔城,凉野多崄难。

【原文】

北游幽朔城[1],凉野多崄难[2]

俯入穹谷底[3],仰陟高山盘[4]

凝冰结重涧[5],积雪被长峦[6]

阴云兴岩侧,悲风鸣树端。

不睹白日景[7],但闻寒鸟喧[8]

猛虎凭林啸[9],玄猿临岸叹[10]

夕宿乔木下[11],惨怆恒鲜欢[12]

渴饮坚冰浆[13],饥待零露餐[14]

离思固已久[15],寤寐莫与言[16]

剧哉行役人[17],慊慊恒苦寒[18]

【注释】

[1]幽:州名。其地相当今河北北部及辽宁一带。朔:北方。

[2]崄:同“险”。

[3]穹谷:深谷。

[4]陟(zhì):登,上。盘:谓山路盘旋曲折。

[5]重涧:谓山重涧复,溪流众多。

[6]被:覆盖。

[7]景:日光。

[8]但:只。

[9]凭:依。

[10]玄猿:黑猿。叹:悲啼。

[11]乔木:高树。

[12]恒:常。鲜:少。

[13]浆:水。

[14]零露餐:谓食用带着寒露的冷餐。

[15]离思:离别的悲愁。

[16]寤(wù):睡醒。寐(mèi):睡着。

[17]剧:甚。

[18]慊慊(qiàn):不满、不平之貌。

【翻译】

往北远游幽州之城,原野寒凉实多艰难。

俯身走入深谷底下,仰首爬上盘旋高山。

道道溪流坚冰封住,厚厚积雪覆盖长峦。

云团阴冷岩边喷涌,山风凄厉长鸣树巅。

不见太阳放出光彩,只听寒鸟声声鸣喧。

林莽丛中猛虎长啸,黑猿悲啼山崖边缘。

傍晚露宿高树下面,悲凄痛苦久无欢颜。

渴饮坚冰所化凉水,饥食冰冷带露野餐。

离别忧思积郁已久,醒来睡着对谁开言?

实在难啊行役之人,内心怨恨常苦严寒。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10