【原文】
若夫丰约之裁[1],俯仰之形[2],因宜适变[3],曲有微情[4]。或言拙而喻巧,或理朴而辞轻[5]。或袭故而弥新,或沿浊而更清[6]。或览之而必察,或研之而后精[7]。譬犹舞者赴节以投袂,歌者应弦而遣声[8]。是盖轮扁所不得言[9],故亦非华说之所能精[10]。
【注释】
[1]丰约:指文辞之繁简。裁:裁定,剪裁。
[2]俯仰:指文辞位置之上下。
[3]宜:相宜。适变:根据需要,加以变通。
[4]曲有微情:曲折而有微妙的情致。许文雨《文论讲疏》曰:“剪裁之繁简,形制之上下,虽有万殊,要必随时而适用。因宜而变通,即势以会奇,因方以借巧,然后本隐以显,曲见微情。”
[5]“或言拙”二句:或拙辞孕以巧义,或真意缘以轻辞。喻,明白。朴,质朴。
[6]“或袭故”二句:均为化腐朽为神奇之意。袭故,借用古书上现成语句。弥新,更新。沿浊而更清,点铁成金之意。
[7]“或览之”二句:意谓有一看就明白者,有研阅而后才通晓者。
[8]“譬犹”二句:张铣注:“文入妙理,譬如善舞者趁节举袖,善歌者与弦相应,遣合其声如一也。”赴,踏。投,振。袂(mèi),袖子。
[9]轮扁:《庄子·天道》:“桓公读书于堂上,轮扁斫轮于堂下,释椎凿而上,问桓公曰:‘敢问,公之所读者何言邪?’公曰:‘圣人之言也。’曰:‘圣人在乎?’公曰:‘已死矣!’曰:‘然则君之所读者,古人之糟魄已夫!’桓公曰:‘寡人读书,轮人安得议乎!有说则可,无说则死。’轮扁曰:‘臣也以臣之事观之。斫轮,徐则甘而不固,疾则苦而不入。不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫轮。’”
[10]华说:漂亮的言辞。
【翻译】
至于文辞的繁简,上下文的安排,应根据需要而变通,为表情达意而剪裁。有时质直的语言说明了新巧的意思,有时漂亮的辞藻写出朴素的真理。用成语表述新义,点铁成金更为精彩。考察情物,有时一目了然,有时却真义深埋。就如跳舞的人依照节拍而挥袖,歌手们跟着旋律而逞才。其中奥妙所在,轮扁说不清斫轮的道理,我也说不出来。