【原文】
臣闻世之所遗,未为非宝;主之所珍,不必适治[1]。是以俊乂之薮[2],希蒙翘车之招[3];金碧之岩,必辱凤举之使[4]。
【注释】
[1]适:李善注:“毛苌《诗传》曰:适,之也。”
[2]薮:比喻人或物聚集的地方。
[3]翘车:《春秋左传·庄公二十二年》引逸诗:“翘翘车乘,招我以弓。”后因谓礼聘贤士的车子为翘车。
[4]“金碧”二句:《汉书·郊祀志》:“或言益州有金马、碧鸡之神,可醮祭而至,于是遣谏大夫王褒使持节而求之。”金碧,金马、碧鸡之神。凤举,喻使臣衔命远行。
【翻译】
我听说:世主所抛弃的,不一定不是贤才;君主所重视的,不一定能使社会达到清明安定。因此,贤德的人士聚集的地方,礼聘的车子却很少去;而金马、碧鸡之神,却承蒙衔命远行的使臣前往。