【原文】
臣闻髦俊之才,世所希乏[1];丘园之秀[2],因时则扬。是以大人基命[3],不擢才于后土[4];明主聿兴[5],不降佐于昊苍[6]。
【注释】
[1]希乏:稀少匮乏。
[2]丘园:丘墟、园圃。后多指隐居的地方。秀:秀士,有德行道艺的人。
[3]基命:犹始命。谓人主初受天命而就位。
[4]擢:选拔。这里有“生出”之意。
[5]聿:助词,用于句首或句中。
[6]佐:处于辅助地位的人。昊苍:天。
【翻译】
我听说:俊杰的人才,世上是稀少匮乏的;隐居的有德才的人,在一定的时机就会出山。因此,天子初受天命而就位,并不在于大地生出了贤才;贤明的君主能够兴盛,也不是苍天降下了辅佐大臣。