【原文】
纪信诳项,轺轩是乘。摄齐赴节,用死孰惩[1]?身与烟消,名与风兴[2]。周苛慷慨,心若怀冰。刑可以暴,志不可凌[3]。贞轨偕没[4],亮迹双升[5]。帝畴尔庸,后嗣是膺[6]。
【注释】
[1]“纪信”几句:指纪信献计假扮刘邦出降,使之得以逃出荥阳,而自己被项羽俘获杀死。《汉书·高帝纪》:“夏四月,项羽围汉荥阳……五月,将军纪信曰:‘事急矣!臣请诳楚,可以间出。’……纪信乃乘王车,黄屋左纛,曰:‘食尽,汉王降楚。’楚皆呼万岁,之城东观,以故汉王得与数十骑出西门遁……羽见纪信,问:‘汉王安在?’曰:‘已出去矣。’羽烧杀信。”诳(kuáng),欺骗,欺瞒。轺(yáo)轩,一马驾驶的轻便车。摄齐,提起衣服。赴节,赴难殉节。即奔赴国难殉其志节。用死孰惩,意谓死而不惧。惩,恐惧。《楚辞·九歌·国殇》:“首身离兮心不惩。”陆机化用其意。
[2]风:指风云。
[3]“周苛”几句:指楚破荥阳,俘获周苛,周苛不屈而死之事。《汉书·高帝纪》:“拔荥阳城,生得周苛。羽谓苛:‘为我将,以公为上将军,封三万户。’周苛骂曰:‘若不趋降汉,今为虏矣!若非汉王敌也。’羽亨周苛。”慷慨,意气激昂。心若怀冰,其心怀纯洁如冰。志不可凌,语本《楚辞·九歌·国殇》:“终刚强兮不可凌。”凌,侵犯。
[4]贞轨:坚贞的轨范。轨,轨范,楷模。
[5]亮迹:光辉的楷模。迹,这里与“轨”对举,同义。
[6]“帝畴”二句:指高祖报答二人,二人的后代得到封赐。畴,通“酬”,指酬谢、酬答。庸,功劳。后嗣是膺(yīng),后代子孙得到封赏。膺,承受。《汉书·周昌传》:汉王于是拜周苛从弟周昌为御史大夫,后封为汾阴侯。“苛子成,以父死王事,封为高景侯。”李善注:“(《汉书》)又曰:‘襄平侯纪通尚符节。’张晏曰:‘纪信子也。’晋灼曰:‘纪信焚死,不见其后。’《功臣表》曰:‘襄平侯纪通,父成,以将军从定三秦,死王事,子侯。’然则通非信子也,机之此言,与晏同误也。”
【翻译】
纪信伪装汉王欺瞒项羽,乘坐轻便马车出城诈降。提起衣服赴难殉节,身不畏死死而何惧?其身与灰烟俱消,其名同风云共兴。周苛意气激昂,其心纯洁如冰。可以施之暴刑,其志不可欺凌。坚贞之轨范一同隐没,光辉之楷模双双高升。高帝酬答二位功勋,后代子孙承受赐封。