文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
袁生秀朗,沉心善照。汉旆南振,楚威自挠。大略渊回,元功响效。邈哉惟人,何识之妙!

【原文】

袁生秀朗,沉心善照。汉旆南振,楚威自挠[1]。大略渊回[2],元功响效[3]。邈哉惟人[4],何识之妙!

【注释】

[1]“袁生”几句:指袁生劝止刘邦在荥阳大败、收兵关中后急欲东出与项羽决战,建议等队伍得到休息,众将平定诸侯之后再决战。《汉书·高帝纪》:“汉王出荥阳至成皋,自成皋入关,收兵欲复东。辕生说汉王曰:‘汉与楚相距荥阳数岁,汉常困。愿君王出武关,项王必引兵南走,王深壁,令荥阳、成皋间且得休息。使韩信等得辑河北赵地,连燕、齐,君王乃复走荥阳。如此,则楚所备者多,力分。汉得休息,复与之战,破之必矣。’”汉王从其计,项羽闻汉王在宛,果引兵南下。旆(pèi),旗。挠,削弱。

[2]渊回:渊深曲折。用以比喻谋略深不可测。

[3]元功:大功。元,大。响效:像回响应声一样有效。响,回声。

[4]邈(miǎo):深远。

【翻译】

袁生英才明彻,深沉之心善于鉴照。皇汉旌旗振扬南方,楚之威武已自削弱。宏伟谋略深不可测,快如回声大功见效。心计深远唯有此人,见识卓越何等奇妙!

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10