文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
悠悠行迈远,戚戚忧思深。

【原文】

悠悠行迈远[1],戚戚忧思深[2]

此思亦何思[3]?思君徽与音[4]

音徽日夜离,缅邈若飞沉[5]

王鲔怀河岫[6],晨风思北林[7]

游子眇天末[8],还期不可寻。

惊飙褰反信[9],归云难寄音[10]

伫立想万里[11],沉忧萃我心[12]

揽衣有余带[13],循形不盈衿[14]

去去遗情累[15],安处抚清琴[16]

【注释】

[1]悠悠:远貌。行迈:《诗经·王风·黍离》:“行迈靡靡,中心摇摇。”行,走路。迈,也是行的意思。

[2]戚戚:忧貌。

[3]何思:思念什么。

[4]徽与音:即徽音。徽音犹言嘉讯、佳音。徽,美,善。音,音讯。

[5]缅邈:遥远貌。飞沉:谓飞上高天,沉入水底。

[6]王鲔(wěi)怀河岫:传说王鲔穴居洞中。张衡《东京赋》:“王鲔岫居。”薛综注:“山有穴曰岫也。王鲔,鱼名也,居山穴中。长老言,王鲔之鱼,由南方来,出此穴中,入河水。见日目眩,浮水上,流行七八十里。钓人见之,取之以献,天子用祭。其穴在河南小平山。”王鲔,大鲔鱼。鲔,鱼名。即鲟鱼。河,黄河。岫,山洞。

[7]晨风思北林:《诗经·秦风·晨风》:“ 悠悠行迈远,戚戚忧思深。 彼晨风,郁彼北林。”谓其在北林有鸟窝。晨风,鸟名。即鹯鸟,属鹰鹞一类的猛禽。

[8]游子眇(miǎo)天末:游子远在天边。张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大摹。”眇,遥远。天末,犹言天边,指极远的地方。

[9]惊飙:急风。褰(qiān):提起,撩起。这里是飘卷、卷走的意思。反信:返回的音讯。

[10]归云难寄音:《楚辞·九章·思美人》:“愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。”归云,往家乡飘飞的云。

[11]伫立:久久站立。

[12]沉忧:深忧。萃:聚集。

[13]揽衣:敛衣。古人衣长,须提敛而行。有余带:指身体越来越消瘦。即“相去日已远,衣带日已缓”之意。

[14]不盈衿:意同“有余带”。衿,同“襟”,衣襟。

[15]遗情累:去掉感情上的牵累。

[16]抚:弹奏。

【翻译】

走啊走君走得越来越远,忧啊忧我忧思越来越深。

这忧思到底都思念什么?思念君何时返回的佳音。

日日夜夜佳音与我背离,迷迷茫茫好似高飞远沉。

王鲔怀念黄河边的洞穴,晨风思念筑有巢的北林。

游子却呆在遥远的天边,回家的日子还无法找寻。

急风卷走了返回的音讯,归云难以托它带回佳音。

久久站立悬想万里之外,深重忧虑一齐汇聚我心。

提敛衣衫衣带还有多余,抚摩身形身体不满衣襟。

去吧去吧抛弃感情牵累,安然处之弹起清越琴声。

拟今日良宴会

上一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-2025
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10