文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
恭承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沉汨罗。造托湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、 为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。吁嗟默默,生之无故兮!斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮!

【原文】

恭承嘉惠兮[1],俟罪长沙[2]。侧闻屈原兮[3],自沉汨罗。造托湘流兮[4],敬吊先生。遭世罔极兮[3],乃殒厥身[6]。呜呼哀哉[7]!逢时不祥。鸾凤伏窜兮[8],鸱枭翱翔[9]。阘茸尊显兮[10],谗谀得志[11]。贤圣逆曳兮[12],方正倒植[13]。世谓随、夷为溷兮[14],谓跖、 恭承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沉汨罗。造托湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、
                
                为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。吁嗟默默,生之无故兮!斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮! 为廉[15]。莫邪为钝兮[16],铅刀为铦[17]。吁嗟默默[18],生之无故兮[19]!斡弃周鼎[20],宝康瓠兮[21]。腾驾罢牛[22],骖蹇驴兮[23]。骥垂两耳[24],服盐车兮[25]。章甫荐履[26],渐不可久兮[27]。嗟苦先生,独离此咎兮[28]

【注释】

[1]恭:敬。承:承受,接受。嘉惠:美好的恩惠。此指皇帝的任命。

[2]俟罪:待罪。此指做官。

[3]侧闻:侧耳而闻,含有对屈原恭敬的意思。

[4]造:到。托湘流:谓把吊文托付湘流,即将吊文投入湘水之中。

[5]罔极:谓混乱无常。罔,无。极,准则。

[6]殒厥身:谓丧命。指屈原之死。厥,其。

[7]呜呼哀哉:祭吊文中常用来哀叹的词语。

[8]伏窜:逃避隐匿。

[9]鸱枭(chīxiāo):猫头鹰,古人以为不祥之鸟,用以比喻恶人。

[10]阘(tà)茸:比喻不才之人。阘,小门。茸,小草。

[11]谗:进谗之人。谀:阿谀奉承的人。

[12]逆曳:倒拖着走,即不能顺正道而行。

[13]方正:品行方正的人。倒植:同“倒置”,谓位置颠倒,应居高位者反而屈居下位。

[14]随:卞随,夏末商初人。传说商汤要把天下让给他,他认为可耻,竟投水而死。夷:伯夷,商末孤竹国君长子。因与弟叔齐互让君位而出逃。后反对周武王发兵灭商,武王不听,遂愤而不食周粟,饿死于首阳山。二人在古代被目为贤士。溷(hùn):污浊。

[15]跖(zhí):春秋时鲁人。 恭承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沉汨罗。造托湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、
                
                为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。吁嗟默默,生之无故兮!斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮! :庄 恭承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沉汨罗。造托湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、
                
                为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。吁嗟默默,生之无故兮!斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮! ,战国时楚人。二人都是反对统治者的平民领袖,在古代被诬称为盗,成为坏人的代名词。

[16]莫邪(yé):古代宝剑名。传为名匠干将与其妻莫邪所铸。

[17]铅刀:铅质的刀,一割之后即难再使用。铦(xiān):锋利。

[18]吁嗟:叹词。默默:不得志貌。

[19]生:即“先生”,指屈原。无故:谓无故而遇祸。

[20]斡(wò)弃:抛弃。斡,转。周鼎:相传夏禹铸九鼎,以像九州,后来又成为周的传国鼎,被目为国宝。

[21]宝:看成宝物。康瓠(hù):空壶,破瓦器。

[22]腾驾:即驾。罢(pí):疲劳,衰弱。

[23]骖(cān):古代驾车的马,除在中间驾辕的两匹外,再加的马匹称“骖”。这里即驾车之意。蹇(jiǎn):跛足。

[24]骥:良马。垂两耳:吃力的样子。

[25]服盐车:服,拉车。《战国策·楚策》:“夫骥之齿至矣,服盐车而上太行……中阪迁延,负辕不能上。”后“骥服盐车上太行”成为古代常用俗谚,比喻有才能的人被糟蹋。

[26]章甫:殷代的一种礼帽。荐履:草鞋。

[27]渐:渐进,逐渐。李善注:“冠当加首而以荐履,到上为下,故渐不可久也。”

[28]离:同“罹”,遭受。咎:灾祸。

【翻译】

恭敬地接受美好的恩惠啊,待罪长沙。侧耳听说屈原啊,自己沉入了汨罗。来到这里把吊文托付湘流啊,敬吊先生。碰上了混乱无常的世道啊,以致失去了他的生命。呜呼哀哉!竟碰上这么个不吉祥的时候。鸾凤逃避隐匿啊,鸱枭高高地翱翔。小门小草既尊且显啊,进谗阿谀的人昂扬得志。贤圣被倒拖着走啊,方正之士被颠倒安置。世人认为卞随、伯夷污浊不清啊,却说盗跖、庄 恭承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沉汨罗。造托湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、
                
                为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。吁嗟默默,生之无故兮!斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮! 是廉洁之士。莫邪被说成钝剑啊,铅刀被认为很锋利。哎呀只有俯首低眉沉默不语,先生竟无故碰到了这样的祸患啊!周鼎被抛弃,破瓦器被当成宝物啊。驾起了疲牛,套起了跛驴啊。良马垂着两耳,吃力地拉着盐车啊。礼帽被当成了草鞋,渐渐地不可能支持多久啊。哎呀真真地苦了先生,怎么就偏偏碰上了这样的灾难啊!

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10