文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
张司空 离情华

【原文】

张司空 离情[1]

秋月照帘笼[2],悬光入丹墀[3]

佳人抚鸣琴,清夜守空帷[4]

兰径少行迹[5],玉台生网丝[6]

庭树发红彩[7],闺草含碧滋[8]

延伫整绫绮[9],万里赠所思[10]

愿垂湛露惠[11],信我皎日期[12]

【注释】

[1]离情:此诗所拟之本为张华之《情诗》。张华诗作,力事艳丽,长于儿女之柔情,却少风骨之豪气,故锺嵘《诗品》评曰“务为妍冶”,“犹恨其儿女情多,风云气少”。观此诗,可谓儿女情多,然运笔却并非力事艳丽,而是写得明白晓畅。明乎此,方知于光华《重订文选集评》引孙月峰评语:“借景阳(张协)语,思追茂先(张华),此为一巧。”确为的论。

[2]秋月照帘笼:所拟为张华《情诗》三“清风动帷帘,晨月烛幽房”之句。帘笼,竹帘。

[3]悬光:此指秋月之光。丹墀:古代宫殿前的石阶,漆成红色,称为丹墀。此处指石阶。墀,阶。

[4]空帷:空房。帷,指帷房,指妇女居住的内室。赵景真《与嵇茂齐书》:“翱翔伦党之间,弄姿帷房之里。”

[5]兰径:兰香充盈之小径。

[6]玉台:何焯《义门读书记》:“玉台似指镜台。”网丝:蛛网。

[7]红彩:红花。

[8]闺草:即小草,嫩草。碧滋:碧绿鲜润。

[9]延伫:延颈伫立。即伸颈久立远望。延,伸。绫绮:薄而有彩文的丝织物。此指丝质衣物。

[10]所思:所思之人。此指在万里之外之夫君。

[11]愿垂湛露惠:愿,思念。《诗经·卫风·伯兮》:“愿言思伯,甘心首疾。”笺:“愿,念也。”垂惠,指夫君给我的恩惠。湛露,浓重之露。《诗经·小雅·湛露》:“湛湛露斯,匪阳不晞。”吕延济谓此句意为:“湛露能润于物,喻夫之恩惠。”

[12]信我皎日期:意为:我发誓:有白日作证,相信我,终日都在盼你回来。皎日,白日。《诗经·王风·大车》:“谓予不信,有如皦日。”皦,同“皎”。

【翻译】

朗朗的秋月,映照着竹帘;皎洁的月光,洒满红色的阶沿。

心上的人啊,轻轻地拨响琴弦;独守空房,在这清冷的夜间。

兰香小径上,少却了莲步翩跹;莹亮的镜台上,早已是蛛网高悬。

庭院中,一片春花色泽娇艳;小草长,遍地是碧绿嫩鲜。

整理衣物,伸颈久立,望穿双眼;寄给你啊,思念的人,行程万里有多艰。

你给我的恩爱如浓露,滋润心田;无时无刻不盼你归来,我发誓,对着苍天!

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10