文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
刘文学 感遇桢

【原文】

刘文学 感遇[1]

苍苍中山桂[2],团圆霜露色[3]

霜露一何紧[4],桂枝生自直[5]

橘柚在南国[6],因君为羽翼[7]

谬蒙圣主私[8],托身文墨职[9]

丹彩既已过[10],敢不自雕饰[11]

华月照方池[12],列坐金殿侧[13]

微臣固受赐[14],鸿恩良未测[15]

【注释】

[1]感遇:吕延济注:“感思也,思其有幸遭遇。”诗中“君”“圣主”指曹植、曹丕,故此首拟诗所述乃刘桢感遇曹氏兄弟之恩宠也。于光华《重订文选集评》引孙月峰语评此诗:“刘以质率胜,此稍作意。”似较中肯。

[2]苍苍:茂盛貌。

[3]团圆:即团团,凝聚貌。李善谓此句意为:“桂沾霜露而色不渝,身经夷险而操不易也。”

[4]紧:急。

[5]桂枝生自直:吕向注:“言霜露虽急,不能损桂枝劲直之性。”

[6]橘柚:张铣注:“大曰橘,小曰柚,皆果名。生于南国,此自喻。”

[7]君:指曹植。羽翼:鸟类借羽翼而飞。羽翼在身侧左右,故常以喻左右之人。“橘柚”二句意为:自身虽如橘柚生于南国而珍,实乃作君之辅臣而得贵也。

[8]谬蒙:错蒙。圣主:指文帝。私:李善注引郑玄《礼记》注:“私之犹言恩也。”

[9]文墨职:指文学侍从一类的官员。

[10]丹彩:浅红色彩。此处喻恩遇。既已过:犹言受君恩遇已过。

[11]雕饰:刻镂,文饰。此处喻人的修饰。吕延济谓“丹彩”二句意谓:“犹恩遇既过,敢不勉励自雕饰也。”

[12]华月:指朗月之夜。

[13]列坐:以次相坐。刘良谓“华月”二句意为:“言良辰月夜,蒙提携坐于金殿之侧。”

[14]微臣:小臣。

[15]鸿恩:大恩。良:真,确实。刘良谓“微臣”二句意为:“言我小臣受若大恩,不可测度。”

【翻译】

多么茂盛,这桂树生长在山中,一层层地凝聚,露重霜浓。

任凭苍天布霜降露何其匆匆,桂枝劲直的天性,总不改动。

我如这橘柚,生在南国土中,只是侍候贤王左右,才得声誉日隆。

错蒙圣明的君主厚待恩宠,受官委职,作了文学侍从。

受恩遇,已然是如此殊荣,怎能不自黾勉,辛勤雕琢,尽力效忠。

池塘上,一轮朗月辉耀天空,蒙提携,陪末座,饮宴在这金殿皇宫。

官微身卑的我啊,真是诚惶诚恐,真不可测啊,主上对我的宠幸恩宏。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10