文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
驱车上东门,遥望郭北墓。

【原文】

驱车上东门[1],遥望郭北墓[2]

白杨何萧萧[3],松柏夹广路[4]

下有陈死人[5],杳杳即长暮[6]

潜寐黄泉下[7],千载永不寤[8]

浩浩阴阳移[9],年命如朝露[10]

人生忽如寄[11],寿无金石固。

万岁更相送[12],圣贤莫能度[13]

服食求神仙[14],多为药所误。

不如饮美酒,被服纨与素[15]

【注释】

[1]这是一首宣扬及时行乐的诗,反映了当时一些人的消极颓废心理。方东树《昭昧詹言》:“此诗意激于内,而气奋于外,豪宕悲壮,一气喷薄而下。前八句夹叙夹写夹议,言死者。‘浩浩’以下十句,言今生人。凡四转,每转愈妙,结出归宿。”上东门:汉代洛阳城有十二门,东城三门中最北头的门叫上东门。

[2]郭北:指洛阳城北的北邙山,为当时的丛葬之地。

[3]白杨:与松、柏皆为墓地所植树木。李善注引仲长统《昌言》:“古之葬者,松柏梧桐,以识其坟也。”萧萧:风吹树叶声。

[4]广路:富贵人坟前的墓道。

[5]陈死人:《庄子·寓言》:“人而无人道,是之谓陈人。”陈,久。

[6]杳杳:幽暗貌。即:就。长暮:长夜。

[7]潜:默。寐:睡。黄泉下:地下。

[8]寤:醒。

[9]浩浩:流貌。阴阳:指一年四季。李善注引《神农本草》:“春夏为阳,秋冬为阴。”《庄子·知北游》:“阴阳四时运行。”

[10]年命:犹言“寿命”。

[11]忽:匆遽貌。寄:客寓。

[12]万岁更相送:谓自古以来,生死更相代替,一代送走一代,永无了时。万岁,指自古以来。更,更替。

[13]度:超越。

[14]服食:指吞食丹药。

[15]被服:穿着。纨:细绢。素:白色绢。

【翻译】

赶着车儿走出上东城门,遥望北邙山上座座坟墓。

参天白杨风中萧萧作响,墓道两旁种满松树柏树。

下面埋着死去很久的人,四周长夜漫漫黑暗永驻。

躺在黄泉之下默默眠宿,千年万载也不睁眼复苏。

四季运行流转永不停息,人寿就像朝露那样短促。

人生在世就如旅客寄居,寿命没有金石那样坚固。

自古生死更迭代代相送,纵是圣贤也不能够特殊。

吞食丹药想要乞灵神仙,不少人却反被丹药所误。

不如开怀畅饮琼浆美酒,穿绸着缎图个眼前舒服。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10