【原文】
庭中有奇树[1],绿叶发华滋[2]。
攀条折其荣[3],将以遗所思[4]。
馨香盈怀袖[5],路远莫致之[6]。
此物何足贡[7],但感别经时。
【注释】
[1]这是一首思妇怀念游子的诗。邵长蘅说:“与《涉江采芙蓉》首意同,而前曰望乡,此称‘路远’者,有行者居者之别。”奇树:犹言嘉树,美好的树木。李善注引蔡质《汉官典职》:“宫中种嘉木奇树。”
[2]发:开放。华:古“花”字。滋:繁盛。
[3]条:枝。荣:花。
[4]遗所思:赠给思念的人。
[5]馨:香。
[6]路远莫致之:《诗经·卫风·竹竿》:“岂不尔思,远莫致之。”致,送达。
[7]贡:李善注:“贡,或作‘贵’。”沈德潜《古诗源》:“贡,谓献也,较有味。”
【翻译】
院中长有一棵嘉美树木,树叶碧绿花儿开得繁盛。
攀着树枝折下一枝鲜花,想要送给心中思念的人。
花儿香气充满襟袖之间,路途遥远送到哪有可能。
这枝花本来不值得远寄,只因分别久聊表相思情。