文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
蓼虫避葵堇,习苦不言非。

【原文】

蓼虫避葵堇[1],习苦不言非[2]

小人自龌龊[3],安知旷士怀[4]

鸡鸣洛城里[5],禁门平旦开[6]

冠盖纵横至[7],车骑四方来[8]

素带曳长飙[9],华缨结远埃[10]

日中安能止[11],钟鸣犹未归[12]

夷世不可逢[13],贤君信爱才[14]

明虑自天断[15],不受外嫌猜。

一言分珪爵[16],片善辞草莱[17]

岂伊白璧赐[18],将起黄金台[19]

今君有何疾[20],临路独迟回[21]

【注释】

[1]蓼(liǎo)虫:寄生在蓼草上的昆虫。蓼,植物名。一年生草本,叶味辛辣。葵堇(jǐn):葵和堇皆野菜名。味甜。《楚辞·七谏·怨世》:“蓼虫不知徙乎葵菜。”王逸注:“言蓼虫处辛烈,食苦恶,不能知徙于葵菜,食甘美,终以困苦而癯瘦也。”

[2]习苦:谓蓼虫习惯于辛味。

[3]龌龊(wò chuò):局狭貌。谓眼光短浅,心胸狭窄。

[4]旷士:旷达之士。吕延济注:“小人不知旷士之心,亦犹蓼虫不知葵堇之美。”

[5]洛城:洛阳(今属河南)。这里泛指京城。

[6]禁门:宫门。皇帝所居的地方禁卫森严,称为禁中,其门则称为禁门。平旦:平明,天刚亮的时候。

[7]冠盖:冠冕和车盖。指达官贵人。纵横:纷纭杂乱貌。形容其多。

[8]车骑(jì):车马。

[9]素带:古时士大夫所用的衣带,也叫绅。曳长飙(biāo):在长风中飘动。曳,引,飘动。飙,暴风。

[10]华缨:用彩线做成的漂亮帽缨。

[11]日中:中午。

[12]钟鸣:指漏尽钟鸣、深夜戒严之后。李善注引崔元始《正论》:“永宁诏曰:‘钟鸣漏尽,洛阳城中不得有行者。’”

[13]夷世:太平之世。

[14]信:确实。

[15]明虑:英明的谋虑。天:指君王。

[16]珪(guī):一种上圆(或剑头形)下方的玉,古代封官时所赐。爵:爵位,官阶。

[17]辞草莱:谓辞别山野入朝做官。

[18]伊:语助词。

[19]黄金台:台名。故址在今河北定兴。战国时,燕昭王筑此台,上置千金,以招天下贤士。

[20]君:指旷士。疾:患,顾虑。

[21]临路:谓面临仕途。迟回:迟疑不前。

【翻译】

蓼虫不吃甘美葵堇,习惯苦味不以为非。

小人本自局促狭隘,哪能理解旷士胸怀。

洛阳城中雄鸡啼鸣,天刚放亮宫门打开。

达官贵人纷纷涌至,千车万马四方赶来。

素带飘扬大风之中,华缨积满远方尘埃。

中午时分怎能止步,钟鸣夜深仍未回归。

太平盛世难得遇上,贤君确实喜爱人才。

明断自由君王做出,不因外言产生疑猜。

一言可取赐给爵禄,片善可纳入朝做官。

哪里只是白璧之赐,还要造起黄金高台。

现在你还有何忧虑,面对仕途独自徘徊?

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10