文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
沵迆平原,南驰苍梧、涨海,北走紫塞、雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂 ,人驾肩;廛闬扑地,歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山;才力雄富,士马精妍。故能奓秦法,佚周令,划崇墉,刳浚洫,图修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤;格高五岳,袤广三坟;崒若断岸,矗似长云;制磁石以御冲,糊 壤以飞文。观基扃之固护,将万祀而一君。

【原文】

沵迆平原[1],南驰苍梧、涨海[2],北走紫塞、雁门[3]。柂以漕渠[4],轴以昆岗[5]。重江复关之隩[6],四会五达之庄[7]。当昔全盛之时,车挂 沵迆平原,南驰苍梧、涨海,北走紫塞、雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂
                
,人驾肩;廛闬扑地,歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山;才力雄富,士马精妍。故能奓秦法,佚周令,划崇墉,刳浚洫,图修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤;格高五岳,袤广三坟;崒若断岸,矗似长云;制磁石以御冲,糊
                
                壤以飞文。观基扃之固护,将万祀而一君。 [8],人驾肩[9];廛闬扑地[10],歌吹沸天[11]。孳货盐田[12],铲利铜山[13];才力雄富[14],士马精妍[15]。故能奓秦法[16],佚周令[17],划崇墉[18],刳浚洫[19],图修世以休命[20]。是以板筑雉堞之殷[21],井幹烽橹之勤[22];格高五岳[23],袤广三坟[24];崒若断岸[25],矗似长云[26];制磁石以御冲[27],糊 沵迆平原,南驰苍梧、涨海,北走紫塞、雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂
                
,人驾肩;廛闬扑地,歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山;才力雄富,士马精妍。故能奓秦法,佚周令,划崇墉,刳浚洫,图修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤;格高五岳,袤广三坟;崒若断岸,矗似长云;制磁石以御冲,糊
                
                壤以飞文。观基扃之固护,将万祀而一君。 壤以飞文[28]。观基扃之固护[29],将万祀而一君[30]

【注释】

[1]沵迆(lì yǐ):连绵倾斜的样子。

[2]驰:通达。苍梧:汉苍梧郡,在今广西苍梧一带。涨海:南海的别称。

[3]紫塞:指长城。因长城土色皆紫。雁门:关塞名。在今山西北部。

[4]柂(duò):引,沟通。漕渠:漕河,运粮的河道。此指春秋时吴国所凿的运河。

[5]轴以昆岗:广陵如车轮,以昆岗为轴心。昆岗:高岗名。一名阜岗。广陵城建于其上。

[6]重江复关:多条江多重关。隩(yù):深曲隐蔽之处。

[7]四会五达:四通八达,交通便利。庄:大道。一说枢纽。

[8]挂 沵迆平原,南驰苍梧、涨海,北走紫塞、雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂
                
,人驾肩;廛闬扑地,歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山;才力雄富,士马精妍。故能奓秦法,佚周令,划崇墉,刳浚洫,图修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤;格高五岳,袤广三坟;崒若断岸,矗似长云;制磁石以御冲,糊
                
                壤以飞文。观基扃之固护,将万祀而一君。 (wèi):轮毂相碰撞。 沵迆平原,南驰苍梧、涨海,北走紫塞、雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂
                
,人驾肩;廛闬扑地,歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山;才力雄富,士马精妍。故能奓秦法,佚周令,划崇墉,刳浚洫,图修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤;格高五岳,袤广三坟;崒若断岸,矗似长云;制磁石以御冲,糊
                
                壤以飞文。观基扃之固护,将万祀而一君。 ,车轴末端。

[9]人驾肩:人之肩臂互相挤压,极言人多。

[10]廛闬(chán hàn):市民住宅区和里门。扑地:到处都是。扑,尽,遍。

[11]歌吹:歌声与吹奏乐器之声。

[12]孳:滋生,增殖。货:钱财。

[13]铲利:采矿获利。铲,开采。

[14]才力雄富:人才杰出而众多。

[15]士马精妍:兵精马壮。

[16]奓:奢侈。此为超越的意思。

[17]佚周令:超越周代的法令制度。佚,同“轶”,超过。

[18]划:开。崇墉:高峻的城墙。

[19]刳(kū):凿。浚洫(xù):深沟。此指护城河。

[20]图:希图,图谋。修世:永世。休命:美好命运。

[21]是以板筑雉堞之殷:意为不断地修筑城墙。板筑,即筑墙。板,筑墙用的木板。筑,筑土的杵头。雉,城墙高一丈长三丈叫一雉。堞,城上端凸凹的墙,即女墙。殷,勤。一说盛大。

[22]井幹:建筑时所搭的木架。烽橹:城上的望楼。全句说不停地加强防守。

[23]格:格局,指高度。

[24]袤广三坟:意为幅员辽阔,与三坟接壤。袤,南北的长度。广,东西的长度。三坟,指汝河、淮河、黄河的流域。

[25]崒(zú):高峻。断岸:陡峭的河岸。一说断裂而形成的绝壁。

[26]矗似长云:像大片云彩一样耸立。

[27]制磁石以御冲:用磁石制作城门,以防止持武器来犯者的袭击。因磁石吸铁,可吸住敌人兵刃。

[28]糊:粘。 沵迆平原,南驰苍梧、涨海,北走紫塞、雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂
                
,人驾肩;廛闬扑地,歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山;才力雄富,士马精妍。故能奓秦法,佚周令,划崇墉,刳浚洫,图修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤;格高五岳,袤广三坟;崒若断岸,矗似长云;制磁石以御冲,糊
                
                壤以飞文。观基扃之固护,将万祀而一君。 (chēng)壤:赤色的土壤。飞文:生动如飞的图案。文,城墙上的图案。

[29]基:城墙根基。扃:城门。固护:牢固。

[30]万祀:万年。祀,年。

【翻译】

辽阔倾斜的平原,向南可到苍梧郡、南海边,向北可到长城畔、雁门关。漕河从芜城旁边缓缓流过,昆岗像轴心一样控制着平原。有江河、关口重重环绕周围,有康庄大道通往四方八面。在过去全盛时期,车如流水,经常车轴相碰;行人如潮,挤得叠臂压肩。密集的住宅遍地排列,歌声和管乐响彻云天。有盛产财富的盐田,有获取厚利的铜山。人才众多,兵马精健。所以一切规模和法令,能够超过兴盛的周秦,城墙修得高,壕渠凿得深,图谋世世代代,享受美好命运。城墙和瞭望楼,不断苦心经营;格局高过五岳,广连三水之滨;像陡峭的河岸那么高险,像飞展的长云那么峻挺;用磁石制造城门,防止带刀的人冲进;以赤色的泥土粘贴,城墙出现飞动的花纹。看墙基和城门都这样牢固,打算千年万代都属他一姓。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10