【原文】
沵迆平原[1],南驰苍梧、涨海[2],北走紫塞、雁门[3]。柂以漕渠[4],轴以昆岗[5]。重江复关之隩[6],四会五达之庄[7]。当昔全盛之时,车挂
[8],人驾肩[9];廛闬扑地[10],歌吹沸天[11]。孳货盐田[12],铲利铜山[13];才力雄富[14],士马精妍[15]。故能奓秦法[16],佚周令[17],划崇墉[18],刳浚洫[19],图修世以休命[20]。是以板筑雉堞之殷[21],井幹烽橹之勤[22];格高五岳[23],袤广三坟[24];崒若断岸[25],矗似长云[26];制磁石以御冲[27],糊
壤以飞文[28]。观基扃之固护[29],将万祀而一君[30]。
【注释】
[1]沵迆(lì yǐ):连绵倾斜的样子。
[2]驰:通达。苍梧:汉苍梧郡,在今广西苍梧一带。涨海:南海的别称。
[3]紫塞:指长城。因长城土色皆紫。雁门:关塞名。在今山西北部。
[4]柂(duò):引,沟通。漕渠:漕河,运粮的河道。此指春秋时吴国所凿的运河。
[5]轴以昆岗:广陵如车轮,以昆岗为轴心。昆岗:高岗名。一名阜岗。广陵城建于其上。
[6]重江复关:多条江多重关。隩(yù):深曲隐蔽之处。
[7]四会五达:四通八达,交通便利。庄:大道。一说枢纽。
[8]挂
(wèi):轮毂相碰撞。
,车轴末端。
[9]人驾肩:人之肩臂互相挤压,极言人多。
[10]廛闬(chán hàn):市民住宅区和里门。扑地:到处都是。扑,尽,遍。
[11]歌吹:歌声与吹奏乐器之声。
[12]孳:滋生,增殖。货:钱财。
[13]铲利:采矿获利。铲,开采。
[14]才力雄富:人才杰出而众多。
[15]士马精妍:兵精马壮。
[16]奓:奢侈。此为超越的意思。
[17]佚周令:超越周代的法令制度。佚,同“轶”,超过。
[18]划:开。崇墉:高峻的城墙。
[19]刳(kū):凿。浚洫(xù):深沟。此指护城河。
[20]图:希图,图谋。修世:永世。休命:美好命运。
[21]是以板筑雉堞之殷:意为不断地修筑城墙。板筑,即筑墙。板,筑墙用的木板。筑,筑土的杵头。雉,城墙高一丈长三丈叫一雉。堞,城上端凸凹的墙,即女墙。殷,勤。一说盛大。
[22]井幹:建筑时所搭的木架。烽橹:城上的望楼。全句说不停地加强防守。
[23]格:格局,指高度。
[24]袤广三坟:意为幅员辽阔,与三坟接壤。袤,南北的长度。广,东西的长度。三坟,指汝河、淮河、黄河的流域。
[25]崒(zú):高峻。断岸:陡峭的河岸。一说断裂而形成的绝壁。
[26]矗似长云:像大片云彩一样耸立。
[27]制磁石以御冲:用磁石制作城门,以防止持武器来犯者的袭击。因磁石吸铁,可吸住敌人兵刃。
[28]糊:粘。
(chēng)壤:赤色的土壤。飞文:生动如飞的图案。文,城墙上的图案。
[29]基:城墙根基。扃:城门。固护:牢固。
[30]万祀:万年。祀,年。
【翻译】
辽阔倾斜的平原,向南可到苍梧郡、南海边,向北可到长城畔、雁门关。漕河从芜城旁边缓缓流过,昆岗像轴心一样控制着平原。有江河、关口重重环绕周围,有康庄大道通往四方八面。在过去全盛时期,车如流水,经常车轴相碰;行人如潮,挤得叠臂压肩。密集的住宅遍地排列,歌声和管乐响彻云天。有盛产财富的盐田,有获取厚利的铜山。人才众多,兵马精健。所以一切规模和法令,能够超过兴盛的周秦,城墙修得高,壕渠凿得深,图谋世世代代,享受美好命运。城墙和瞭望楼,不断苦心经营;格局高过五岳,广连三水之滨;像陡峭的河岸那么高险,像飞展的长云那么峻挺;用磁石制造城门,防止带刀的人冲进;以赤色的泥土粘贴,城墙出现飞动的花纹。看墙基和城门都这样牢固,打算千年万代都属他一姓。