【原文】
夫为稼于汤之世[1],偏有一溉之功者[2],虽终归燋烂[3],必一溉者后枯,然则一溉之益,固不可诬也[4]。而世常谓一怒不足以侵性[5],一哀不足以伤身,轻而肆之[6],是犹不识一溉之益,而望嘉谷于旱苗者也[7]。是以君子知形恃神以立[8],神须形以存;悟生理之易失[9],知一过之害生[10]。故修性以保神[11],安心以全身。爱憎不栖于情[12],忧喜不留于意。泊然无感[13],而体气和平[14]。又呼吸吐纳[15],服食养身[16],使形神相亲,表里俱济也[17]。
【注释】
[1]稼:种植谷物。汤:商汤,商王朝的建立者。传说商汤时曾大旱七年。
[2]溉:浇灌。功:事工。
[3]燋(jiāo):通“焦”。
[4]诬:轻视,小看。
[5]侵:损。性:性命。李善注引《养生要》:“彭祖曰:忧恚悲哀伤人,喜乐过差伤人。”
[6]肆:放纵。
[7]嘉谷:古以粟(小米)为嘉谷,后总称五谷。
[8]形:形骸。恃:依靠。神:精神。
[9]生理:养生之理。
[10]过:过喜或过悲。《淮南子·原道训》:“形者,生之舍也。气者,生之元也。神者,生之制也。一失位,则二者伤矣。”
[11]修性:即养性,涵养本性。《淮南子·俶真训》:“静漠恬澹,所以养性也。”
[12]爱憎不栖于情:即无爱憎之情。栖,居,存留。
[13]泊然:恬淡无为貌。《老子》二十章:“我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩。”无感:张铣注:“谓哀乐不能在怀也。”
[14]体气:气质,心理。和平:心平气和。
[15]吐纳:即呼吸。道家养生之术,口吐浊气,鼻引清气,以为可以去病。《庄子·刻意》:“吹呴呼吸,吐故纳新,熊经鸟申,为寿而已矣。”也即所谓“服气”。《晋书·张忠传》:“恬静寡欲,清虚服气,餐芝饵石,修导养之法。”
[16]服食:此指吞食丹药。
[17]“使形神”二句:李周翰注:“形在外,神在内,不以忧喜乱之,则相亲而济于长年也。”济,成功。
【翻译】
在商汤王时代种植谷物,禾苗被浇过一次水的,虽然最终仍免不了焦烂,但肯定会比别的禾苗后枯,那么浇过一次水的好处,就是不能小看的了。而世人常常认为生一次气不足以损害性命,悲伤一次也不足以损伤身体,不加以重视而放纵自己,这就像看不到给禾苗浇灌一次的好处,却希望遭旱的禾苗长成五谷一样。所以君子知道形体要依靠精神才能树立,精神也须依靠形体才能存在;明白养生之理很容易丧失,知道一次过分的悲喜也会损害生命。所以注意涵养本性以保护精神,注意安定内心以保全身体。爱憎不存留于感情之中,忧喜不存留于心意之内。恬淡无为没有哀乐之感,而气质心理也因此变得心平气和。又实行呼吸吐纳之法,吞食丹药以保养身心,使形体与精神互相亲近,这样表里就可以达到长存的目的了。