文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
刘太尉 伤乱琨

【原文】

刘太尉 伤乱[1]

皇晋遘阳九[2],天下横雰雾[3]

秦赵值薄蚀[4],幽并逢虎据[5]

伊余荷宠灵[6],感激殉驰骛[7]

虽无六奇术[8],冀与张韩遇[9]

甯戚扣角歌,桓公遭乃举[10]

荀息冒险难,实以忠贞故[11]

空令日月逝,愧无古人度[12]

饮马出城濠[13],北望沙漠路。

千里何萧条,白日隐寒树。

投袂既愤懑[14],抚枕怀百虑。

功名惜未立,玄发已改素[15]

时或苟有会[16],治乱惟冥数[17]

【注释】

[1]伤乱:此诗所拟之本为刘琨《答卢谌诗》,起首言晋乱,再言当以忠贞报国,结处发日暮途穷之慨。锺嵘《诗品》曰:“琨既体良才,又罹厄运,故善叙丧乱,多感慨之词。”此诗合于锺嵘之论,似得刘琨诗作之味,故何焯高看此诗,于《义门读书记》中以“气味逼真”作评。

[2]皇晋:对晋朝的美称。皇,大,美。遘:遭遇。阳九:指灾荒年成和厄运。

[3]横:充塞。雰雾:谓尘土飞扬如雾。指战乱之烈。

[4]薄蚀:日月相掩食。《吕氏春秋·明理》:“其月有薄蚀。”注:“薄,迫也。日月激会相掩,名为薄蚀。”此以喻晋室君、王之相侵。何焯《义门读书记》曰:“成都王颍据邺,河间王颙据关中,皆王室懿亲,故谓之薄蚀。”

[5]虎据:割据称强。《三国志·魏书·常林传》:“今主上幼冲,贼臣虎据,华夏震慓,雄才奋用之秋也。”李周翰注:“秦姚泓所据赵,石勒所据幽州,段匹 刘太尉 伤乱琨 所据并州。”

[6]伊余:即我。伊,语助词。《诗经·邶风·谷风》:“伊余来塈。”荷:感蒙。宠灵:恩宠,宠异。《春秋左传·昭公七年》:“今君步玉趾,辱见寡君,宠灵楚国。”疏:“言开其恩宠,赐以威灵。”

[7]感激:感动而激发。殉:此指为报君恩而不惜身。驰骛:此指奔走军务。骛,奔驰。

[8]虽无六奇术:《汉书·陈平传》载,陈平自初从,至天下定后,常以护军中尉从击臧荼、陈豨,凡六出奇计,辄益邑封。其计或颇秘,世莫得闻也。

[9]张韩:张良、韩信。

[10]“甯戚”二句:甯戚于齐之国门击牛角而歌商声,齐桓公遇而举之以为田官。事见《淮南子·道应训》。

[11]“荀息”二句:《春秋左传·僖公九年》载:“初,献公使荀息傅奚齐。公疾,召之曰:‘以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?’稽首而对曰:‘臣竭其股肱之力,加之以忠贞。其济,君之灵也;不济,则以死继之。’公曰:‘何谓忠贞?’对曰:‘公家之利,知无不为,忠也;送往事居,耦俱无猜,贞也。’”意为荀息受君嘱而冒触险难,实因忠贞的缘故。

[12]古人:此指甯戚、荀息。度:胸怀。

[13]城濠:护城的壕沟。

[14]投袂(mèi):挥袖。古代衣袖统称为袪,析言也,袖口曰袂。愤懑(mèn):郁闷,怨恨。

[15]玄发:黑发。素:白。此指白发。

[16]时:此指太平之时。会:时机。

[17]治乱:治理乱世。冥数:于光华《重订文选集评》:“冥数,言不可知也。”

【翻译】

大晋朝竟遭此灾祸,遍天下燃起战火。

君主与群王同室操戈,外戚、权臣把幽、并分割。

我承受君主的无限恩泽,感激万分,不惜以身答报君主邦国。

纵不如陈平治国安邦,六出奇策,倒希冀如张良、韩信常伴君侧。

齐国都门,甯戚扣击牛角而歌,巧遇桓公,恩赐官爵。

冒触险难,荀息不负君托,缘只为忠贞之故,堪为楷模。

一事无成,任这岁月蹉跎,深深有愧啊,我没有古人的胸怀气度。

感伤时乱,立志平叛,饮马跨过护城河,举目北望,茫茫一片广漠。

千里之途,多么漫长萧瑟,白日的阳光,被丛丛的寒树遮隔。

年龄徒长,挥袖长叹,心里郁闷难遏,抚枕难眠,心里百感煎迫。

难扶君主,难匡国正,功名岂能轻得,可叹少年黑发,竟已是一片白色。

天下太平,且应有机遇把握,治理乱世,只待命数,这又如何寻索。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!