【原文】
经始东山庐[1],果下自成榛[2]。
前有寒泉井,聊可莹心神[3]。
峭蒨青葱间,竹柏得其真[4]。
弱叶栖霜雪,飞荣流余津[5]。
爵服无常玩,好恶有屈伸[6]。
结绶生缠牵,弹冠去埃尘[7]。
惠连非吾屈,首阳非吾仁[8]。
相与观所尚,逍遥撰良辰[9]。
【注释】
[1]经始:开始测量营造。《诗经·大雅·灵台》:“经始灵台,经之营之。”郑笺:“文王应天命,度始灵台之基趾,营表其位,众民则筑作,不设期日而成之。”东山庐:李善注引王隐《晋书》:“左思徙居洛城东,著‘经始东山庐’诗。”
[2]果下自成榛:此句言自己在东山庐虽有果树已结美实,但无人采摘,故树下灌木丛生。这是反用“桃李不言,下自成蹊”语意,以喻自己怀才不遇。榛,丛木。
[3]“前有”二句:意谓门前的寒泉井,略可作为磨砺自己心志的物鉴,使自己保持宁静的心境,在世俗功名富贵面前冷漠置之,不泛心澜。莹,磨砻使之发光亮。
[4]“峭蒨(qiàn)”二句:李善注引《荀子》曰:“桃李蒨粲于一时,时至而后杀。至于松柏,经隆冬而不凋,蒙霜雪而不变,可谓得其真矣。”此二句言在苍翠青葱的林木中,只有经冬犹绿的竹柏,才做到了保性全真,诸如桃李之类,纵然一时花繁叶茂,艳丽夺人,但到冬天便衰败了。这里是用来比喻下文所言做官也不过是一时显赫热闹而已。峭蒨,鲜明貌。
[5]荣:花。余津:犹言残水。津,渡口。此借指河水。
[6]“爵服”二句:李善注:“言爵服之荣,理无常玩。时有好恶,随之屈伸。《管子》曰:‘将立朝廷者,则爵服不可不贵也。爵服加于不义,则人贱爵服矣。’”此二句意谓官服虽然华美,然宦海浮沉,时有好恶,随之屈伸。爵服,官服。
[7]“结绶”二句:谓出仕做官有很多事务缠身,不如去掉这些牵累,隐居养生吧。结绶,即喻出仕做官。绶,丝带。古时以不同颜色的丝带来系结印环,用以标志官员不同的等级。缠牵,纠缠,搅扰。弹冠,用指弹去冠上灰尘。《楚辞·渔父》:“新沐者必弹冠,新浴者必振衣。”
[8]“惠连”二句:意谓柳下惠、少连降志辱身以求仕进,非谓“屈”,伯夷、叔齐耻食周粟,饿死首阳山,也非谓“仁”。诗人在此是化用《论语》语意。惠,春秋鲁僖公时人展禽,字季,因食邑柳下,谥惠,故又称柳下惠。连,少连。《礼记·杂记》:“孔子曰:‘少连、大连善居丧,三日不怠,三月不解,期悲哀,三年忧,东夷之子也。’”首阳,山名。一称雷首山,在山西永济南。商孤竹君的两个儿子伯夷、叔齐,因周武王灭商而耻食周粟,逃到首阳山隐居,采薇而食,饿死在山里。《论语·微子》:“逸民:伯夷、叔齐……柳下惠、少连,子曰:‘不降其志,不辱其身,伯夷、叔齐矣。’谓‘柳下惠、少连降志辱身矣,言中伦,行中虑,其斯而已矣’。”
[9]“相与”二句:意谓人与人相处,要看所尊崇的人生观是否相同。我还是按自己的生活态度,选择美好的辰光逍遥自乐吧。尚,尊崇。撰(suàn),通“算”,历数而选择。《周礼·大司马》:“群吏撰车徒,读书契。”贾公彦疏:“群吏谓军将至伍长,各有部分,皆选择其在车甲士三人步徒七十二人之等。”
【翻译】
自当初我来东山茅庐结营,植幼树今已结果仍埋荒荆。
幸可慰蓬门前有寒泉深井,姑且以它作物鉴磨砺我心。
漫山野郁郁葱葱林木茂盛,在此间唯有竹柏四季常青。
桃与李纵然鲜妍不耐霜雪,寒风至花叶凋零逐水难寻。
着官服华美威风难得长久,妍与媸世间之人自有论评。
做官人俗务太多实难酬应,何不如挂冠归去拂此俗尘。
不仿效展禽、少连辱身求进,不仿效伯夷、叔齐殒命求仁。
人生在世各有志何必勉强,我行我素且逍遥选取良辰。