【原文】
弱冠弄柔翰[1],卓荦观群书[2]。
著论准《过秦》[3],作赋拟《子虚》[4]。
边城苦鸣镝[5],羽檄飞京都[6]。
虽非甲胄士[7],畴昔览穰苴[8]。
长啸激清风[9],志若无东吴[10]。
铅刀贵一割[11],梦想骋良图[12]。
左眄澄江湘[13],右盼定羌胡[14]。
功成不受爵[15],长揖归田庐[16]。
【注释】
[1]弱冠:《礼记·曲礼》:“二十曰弱冠。”后泛称年少为弱冠。柔翰:毛笔。王粲《车渠椀赋》曰:“援柔翰以作赋。”
[2]卓荦(luò):卓绝出众。班固《典引》:“卓荦乎方州,羡溢乎要荒。”
[3]论:文体之一种。刘勰《文心雕龙·论说》曰:“论也者,弥纶群言,而研精一理者也。”准:标准。《过秦》:指贾谊的《过秦论》。
[4]拟:模拟,效仿。《子虚》:赋名。西汉司马相如所作。
[5]鸣镝(dí):响箭。《史记·匈奴列传》:“冒顿乃作为鸣镝,习勒其骑射。”《集解》韦昭曰:“矢镝飞则鸣。”镝,箭。
[6]羽檄(xí):以鸟羽插书檄上,以示紧急。
[7]甲胄(zhòu)士:指军人。甲胄,铠甲和头盔。
[8]畴昔:昔日。畴,为助词,无义。览:观看。穰苴(ráng jū):司马穰苴,春秋时齐国名将。善于用兵,约束严明,曾击败燕、晋军队,收复齐国失地。死后,齐威王使大夫追论古者《司马兵法》,将穰苴之作附于其中,称为《司马穰苴兵法》。
[9]长啸:指啸声悠长。啸,撮口作声曰啸。激:激扬。清风:凉风。谓长啸与清风相互激动振奋。
[10]东吴:指东吴孙氏。东吴被灭于280年,据此,可推断此诗作于灭吴以前。
[11]铅刀贵一割:语出《后汉书·班超传》:“昔魏绛列国大夫,尚能和辑诸戎,况臣奉大汉之威,而无铅刀一割之用乎?”谓铅刀虽钝,犹不妨尽其所力。自谦之辞。
[12]骋:驰骋,实现。良图:远大的志向和抱负,即宏图。
[13]左:古人叙地理以东为左,以西为右。此言左,指东南方。下句言右,指西北方。眄(miǎn):斜视。澄江湘:指平定东吴。江湘,长江和湘水。
[14]羌胡:泛指我国古代西北部少数民族,当时经常与中原发生战争。
[15]爵:爵位。《礼记·王制》:“王者之制禄爵,公、侯、伯、子、男凡五等。”郑注:“禄,所受食;爵,秩次也。”
[16]长揖(yī):相见之礼,拱手自上而至极下以为礼。辞谢、告别,亦以为礼。田庐:农村屋舍。
【翻译】
年届二十涉文场,超群天资观群书。
论以《过秦》为楷模,赋拟《子虚》做华章。
边城烽火生民苦,羽书频频飞帝都。
常恨此身非武士,幸有兵书在胸膛。
当风长啸情激越,东吴一似秋日霜。
铅刀虽钝贵一割,宏图施展热衷肠。
左望东南澄江湘,右盼平定羌与胡。
功成身退不受爵,长揖之后归吾乡。