文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
讯此倦游士,本家自辽东。

【原文】

讯此倦游士[1],本家自辽东[2]

昔隶李将军[3],十载事西戎[4]

结车高阙下[5],极望见云中[6]

四面各千里,从横起严风[7]

寒燠岂如节[8],霜雨多异同[9]

夕寐北河阴[10],梦还甘泉宫。

勤役未云已[11],壮年徒为空[12]

乃知古时人,所以悲转蓬[13]

【注释】

[1]讯:问询。倦游士:生活漂泊潦倒之人。《北史·毛鸿宾传》:“羁寓倦游之辈。四座常满,鸿宾资给衣食,与己悉同。”

[2]本家:泛指同家同宗。此指原籍。辽东:郡名。战国燕地。秦置,属幽州,汉因之,治襄平,辖有今辽东东南部辽河以东地。

[3]李将军:西汉名将李广,与匈奴前后七十余战,匈奴惧之,号曰“汉之飞将军”。《史记》《汉书》有传。

[4]事:征讨。西戎:指匈奴。

[5]结车:驾车结交、往来。结,交,结交往来。高阙:塞名。故址在今内蒙古杭锦后旗。《史记·匈奴列传》谓战国赵武灵王自代旁阴山下,至高阙为塞。

[6]极望:犹言极目,尽眼力所及。云中:郡名。战国赵地。秦置郡。汉分云中郡之东北部置定襄郡,西南部仍为云中郡,治云中县,即今内蒙古托克托。东汉废。

[7]从横:即纵横。南北曰纵,东西曰横。严风:凛冽之塞风。

[8]寒燠(yù):冷暖。燠,热,暖。《诗经·唐风·无衣》:“不如子之衣,安且燠兮。”如:依照。节:节令。

[9]异同:不一样。诸葛亮《出师表》:“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。”此句谓四方征战布霜降雨都不一样。

[10]北河:河名。黄河由甘肃流向河套,至阴山南麓,分为南北二河,北边的称北河。《汉书·武帝纪》:“北登单于台,至朔方,临北河。”阴:河之南岸为阴。

[11]勤役:辛劳地戍守边疆。

[12]壮年:古以三十岁为壮,称三四十岁壮盛时间为壮年。徒:但,只。《孟子·离娄》:“徒善不足以为政,徒法不能以自行。”空:事无实效。

[13]蓬:蓬蒿,草名。秋枯根拔,风卷而飞,故又名飞蓬。蓬草随风飘转,以喻身世飘零。曹植《杂诗》之二:“转蓬离本根,飘飘随长风……类此游客子,捐躯远从戎。”

【翻译】

若问我,失意潦倒的军汉,家在辽东路漫漫。

往昔尾随李将军,与匈奴,苦苦地十年征战。

高阙要塞,我驾车往返,云中城外,我极目远看。

转战千里,西北东南,塞风凛冽,驰骋犹酣。

不合时令,哪顾寒暑冷暖,布霜降雨,四方又全不一般。

静夜里,躺卧在北河南岸,睡梦中,再回到甘泉宫里游转。

辛劳地戍边,何时才是尽端,年岁及壮,功名竟还是虚幻。

此时才知古代的征夫,几多磨难辛酸,长年飘零的我啊,唯有暗中长吁短叹。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10