【原文】
诜诜众贤[1],千载一遇。整辔高衢,骧首天路[2]。抑挹玄流[3],俯弘时务[4]。名节殊涂[5],雅致同趣[6]。日月丽天[7],瞻之不坠。仁义在躬,用之不匮。尚想重晖[8],载挹载味[9]。后生击节[10],懦夫增气。
【注释】
[1]诜诜(shēn):众多的样子。
[2]“整辔”二句:比喻良臣相遇明君。刘良注:“良臣遇君,如龙之整辔以游天路也。”整辔高衢,犹言驾车在大道上。骧首天路,昂首阔步于天上之路。
[3]挹(yì):酌取。玄流:指君主的恩泽。
[4]弘:安。时务:国家大事。
[5]名节殊涂:贤臣们以不同的方式来完善他们的名誉和节操。殊涂,殊途同归。涂,同“途”。
[6]雅致:风雅的意趣。趣:趋。
[7]丽:附着。
[8]重晖:光辉,风采。
[9]载:语助词。味:品味。
[10]击节:本指用手或拍板以调节乐曲。此指拍节以表示激赏。
【翻译】
三国名臣济济众贤,百年难逢千载一遇。良臣择主如龙待飞,整辔昂首畅游天路。仰承知遇恩泽深厚,俯荷时命治理国务。众贤事君殊道异方,高情雅致同归一途。日月光明高悬于空,天下之人仰望不坠。恭奉仁义身体力行,终身用之永不亏殆。追慕高节遐想风采,品其德行味其道义。后生闻之慷慨击节,懦弱之辈增益壮气。