文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
辞满岂多秩,谢病不待年。偶与张、邴合,久欲还东山。

【原文】

辞满岂多秩[1],谢病不待年[2]。偶与张、邴合[3],久欲还东山[4]

圣灵昔回眷,微尚不及宣[5]。何意冲飙激,烈火纵炎烟[6]

焚玉发昆峰,余燎遂见迁[7]。投沙理既迫[8],如邛愿亦愆[9]

长与欢爱别,永绝平生缘。浮舟千仞壑,总辔万寻巅[10]

流沫不足险,石林岂为艰。闽中安可处[11]?日夜念归旋。

事踬两如直[12],心惬三避贤[13]。托身青云上,栖岩挹飞泉[14]

盛明荡氛昏,贞休康屯邅[15]。殊方咸成贷[16],微物豫采甄[17]

感深操不固,质弱易版缠[18]。曾是反昔园[19],语往实款然[20]

曩基即先筑[21],故池不更穿[22]。果木有旧行,壤石无远延[23]

虽非休憩地,聊取永日闲。卫生自有经[24],息阴谢所牵[25]

夫子照情素,探怀授往篇[26]

【注释】

[1]辞满岂多秩:言因为满足而辞官,但自己并非秩禄很多的官。这是化用汉代张良的典故。《史记·留侯世家》载张良曰:“今以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,此布衣之极,于良足矣。愿弃人间事,从赤松子游耳。”

[2]谢病不待年:言以病为由辞官,不待年老。

[3]张、邴(bǐng):指张良和邴曼容。李善注引《汉书》曰:“琅邪邴汉,亦有清行。兄子曼容,亦养志自修。为官不肯过六百石,辄自免去。”

[4]东山:指会稽始宁东山,昔谢安隐居处。

[5]“圣灵”二句:言往昔蒙宋高祖看顾之恩,但自己微不足道,不及宣用。圣灵,指宋高祖刘裕。回眷,回顾。

[6]“何意”二句:冲飙、烈火均喻徐羡之等权臣。冲飚,狂风。

[7]“焚玉”二句:喻自己被排挤,出为永嘉太守。昆峰,昆仑山。按,谢灵运在刘宋少帝时,被徐羡之等排挤,出为永嘉太守,不久辞官,隐居会稽。

[8]投沙理既迫:用汉初贾谊事。贾谊初为汉文帝赏识,后因周勃、灌婴等谗毁,被贬为长沙王太傅。此处以喻自己被贬为永嘉太守。

[9]如邛愿亦愆:用西汉司马相如和卓文君事。司马相如与卓文君相恋私奔成都。家贫,无以为生。卓文君劝司马相如和她一起返回临邛。这里只用还乡之意,言自己还乡之愿也不得遂。邛,临邛,今四川邛崃。愆,失。

[10]“浮舟”二句:以浮舟于深谷,策马于险峰喻自己所经历的危险。寻,古代长度单位,八尺为寻。

[11]闽中:秦代郡名。辖境相当于今福建北部和浙江南部,永嘉也包括在其中。

[12]事踬(zhì)两如直:言虽遇事每遭挫折,但自己仍如箭矢直行,以忠直事君。踬,颠扑。两如直,语本《论语·卫灵公》:“子曰:‘直哉史鱼,邦有道如矢,邦无道如矢。’”史鱼是春秋卫国大夫,以正直敢谏著称。

[13]心惬(qiè)三避贤:李善注:“《史记》曰:孙叔敖相楚,三去相而不悔,知其非己罪也。三避,三黜也。”又,吕延济注:“三避贤,谓太祖三征不就也。”按,《宋书·谢灵运传》:“太祖登祚,诛徐羡之等,征为祕书监,再召不起。上使光禄大夫范泰与灵运书敦奖之,乃出就职。”据此,诗意似以吕延济注为安。

[14]“托身”二句:言己登高位。挹,掬起。

[15]“盛明”二句:李善注:“盛明、贞休,谓太祖也。言以盛明之德,而荡氛昏之徒。又以正美之道,以康屯邅之俗也。”贞,正。休,美。屯邅(zhūn zhān),谓处困境之中。《周易·屯》“屯如,邅如,乘马班如”,孔疏:“屯是屯难,邅是邅回。”后多指艰难。

[16]殊方:犹言四面八方。咸:都。贷:施也。

[17]豫:通“与”,参与。采甄:采用,选取。

[18]“感深”二句:意谓自己虽蒙征召,感荷情深,但却不能坚守操行,以自己低弱的资质,容易被别的事物影响。版缠,牵扯。意谓操行易受影响而移易。

[19]曾(zēng):乃。反:同“返”。

[20]语往:指谈到返回。款然:恳切。

[21]曩基:旧居。

[22]穿:挖掘。

[23]壤石无远延:土石用不着从远处搬来。

[24]卫生自有经:养生自有常规。

[25]息阴:犹息影,停止活动。喻隐居退职。谢所牵:辞去牵累自己的杂务。

[26]“夫子”二句:谓颜、范二人照知自己心中情愫,所以倾吐心怀写诗往赠。

【翻译】

我以满足辞官哪是因为官秩甚高,我以疾病退归也没有等到老年。这只是偶然与张良、邴曼容相似,心中实在是早就想回归东山。

高祖皇帝往昔对我垂青照看,只因自己轻微尚不及委以重担。怎能意料到狂风是那样猛烈,燃烧起熊熊烈火腾起滚滚浓烟。

一时间昆仑山上玉石俱焚,我这劫余之人遂遭到黜迁。如同贾谊被谪长沙迫不得已,像卓文君那样还乡我也难以如愿。

长久与自己欢爱之人分离,永远断绝了平生因缘。就像行舟于峡壁千仞的河谷,就像策马行走于万寻悬崖的峰巅。

流动的浪涛已说不上是风险,山石如林又哪里称得上是危艰!这闽中之地怎么可以安居?日日夜夜挂念着能把家还。

虽然每遭挫折我仍怀忠直之心,蒙朝廷三次征召我志得心安。托身于青云身居高位,立足在高峰掬饮着飞泻的清泉。

盛明之世扫荡了昏晦的妖氛,英明君主使国家摆脱了困境。四面八方都沐浴着皇上的恩泽,卑微如我也得到采录任命。

我虽感念至深却未能坚守操行,资质纤弱容易为事物牵引。我因此而返回故园,谈及回归我总十分诚恳。

故园旧居早就已经筑成,池塘也无须重新挖掘疏浚。果树成行还是旧时模样,土石也不用从远处搬运。

虽然说不上是休养胜地,聊可获得整日的闲静。养生之道自有常规,退职归隐免除了杂务缠身。

二位先生明鉴我内心情怀,吐露心曲作此诗篇特为奉赠。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10