【原文】
式观元始[1],眇觌玄风[2],冬穴夏巢之时,茹毛饮血之世[3],世质民淳,斯文未作。逮乎伏羲氏之王天下也[4],始画八卦,造书契[5],以代结绳之政[6],由是文籍生焉。《易》曰:“观乎天文[7],以察时变;观乎人文[8],以化成天下。”文之时义远矣哉[9]!若夫椎轮为大辂之始[10],大辂宁有椎轮之质[11]?增冰为积水所成[12],积水曾微增冰之凛[13],何哉?盖踵其事而增华[14],变其本而加厉[15];物既有之,文亦宜然;随时变改,难可详悉。
【注释】
[1]式:语气词,无实义。元始:太初,开始。
[2]眇觌(dí):远观。觌,见,相见。玄风:远古时候之风气。玄,幽远。
[3]“冬穴”二句:《礼记·礼运》曰:“昔者先王未有宫室,冬则居营窟,夏则居橧巢,未有火化。食草木之实,鸟兽之肉,饮其血,茹其毛。”茹,食。
[4]王(wàng):称王天下。
[5]书契:文字。《经典释文》曰:“书者,文字;契者,刻木而书其侧。故曰书契也。”
[6]结绳之政:《周易·系辞》曰:“上古结绳而治,后世圣人易之以书契。”
[7]天文:指日月星辰。
[8]人文:指诗书礼乐。
[9]时义:意义。
[10]椎轮:即椎车。原始之车,用锥形圆木为轮,无车辐,故曰椎轮。
[11]大辂:古时天子祭天时所乘之车。宁有:岂有。质:朴。
[12]增冰为积水所成:《荀子·劝学》:“冰,水为之而寒于水。”增,即层。
[13]微:无。
[14]踵其事而增华:谓由椎轮到大辂,大辂华饰而椎轮素朴。踵,继轨。
[15]变其本而加厉:谓水结成冰,改变形状,然而更冷于水。
【翻译】
追忆太初时候,遥看远古风气,冬天穴居洞窟,夏季巢处树枝,饮食则连毛带血、活剥生吞,当此之时,世风质朴,民性淳厚,文章之事尚未诞生。到了伏羲氏称王天下,开始画八卦,造文字,代替以往的结绳记事,由此文章之事也就渐渐产生了。《周易》说:“观察天文,可以了解时序的变化;观察人文,可以以教化来统一天下。”可见文章的意义是非常远大的啊!原始的车子是现今皇家高级车乘的发端,皇家车乘难道还保持着原始车子的粗糙质朴?冰凌是由积水而生成,积水就没有冰凌那样凛冽寒冷,为什么?就是因为事物发展越来越趋于漂亮,事物发展现代比古代进步;一般事物已然如此,文章之事也当然符合这个规律;随时代发展而不断变化,就不易一一说清楚了。