文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
漫漫秋夜长,烈烈北风凉。

【原文】

漫漫秋夜长,烈烈北风凉[1]

展转不能寐[2],披衣起彷徨[3]

彷徨忽已久,白露沾我裳。

俯视清水波,仰看明月光。

天汉回西流[4],三五正纵横[5]

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。

愿飞安得翼,欲济河无梁。

向风长叹息,断绝我中肠。

【注释】

[1]烈烈:猛烈而寒冷貌。北风凉:《诗经·邶风·北风》:“北风其凉。”

[2]展转:来回地翻身。寐:睡。

[3]彷徨:徘徊。

[4]天汉:银河。回西流:由西南向正西转动,表示夜已深。

[5]三五:《诗经·召南·小星》:“嘒彼小星,三五在东。”三,指参星;五,指昴星。这里泛指群星。纵横:排列貌。

【翻译】

深秋的夜晚多么漫长,凛冽的北风多么凄凉。

翻来覆去总不能入睡,披衣起来到屋外彷徨。

不知不觉已徘徊许久,白露沾湿了我的衣裳。

低头瞧瞧清清的流水,抬头看看皎洁的月光。

银河正在向西方流转,众星罗列在夜空四方。

草虫鸣叫得多么悲伤,孤雁独自向南方飞翔。

心中抑郁有无限忧思,缠绵不断地思念故乡。

想要奋飞哪里来翅膀,想要过河又没有桥梁。

面对寒风深深地叹息,痛苦使我如断了肝肠。

上一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10