【原文】
嗟嗟我王,汉之睦亲。曾不夙夜,以休令闻[1]。
穆穆天子[2],照临下土[3]。明明群司[4],执宪靡顾[5]。
正遐由近[6],殆其兹怙[7]。嗟嗟我王,曷不斯思[8]。
匪思匪监[9],嗣其罔则[10]。弥弥其逸[11],岌岌其国[12]。
致冰匪霜,致坠匪嫚[13]。瞻惟我王,时靡不练[14]。
兴国救颠,孰违悔过[15]。追思黄发,秦缪以霸[16]。
岁月其徂,年其逮耇[17]。於赫君子,庶显于后[18]。
我王如何,曾不斯览[19]。黄发不近[20],胡不时鉴[21]。
【注释】
[1]“嗟嗟”几句:谓王不能早起夜卧,以美善闻也。嗟嗟,感叹词,可叹。我王,指王戊。睦,亲近。夙夜,早晚。休,美。令,善。闻,声名。
[2]穆穆:敬美。
[3]照临:《诗经·小雅·小明》:“明明上天,照临下土。”郑笺:“照临下土,喻王者当察理天下之事也。”
[4]明明:明察。群司:各部门主管的官员。司,主。
[5]执宪:执法。靡顾:言执天子之法,无所顾望。
[6]正遐由近:言欲正远人,先从近始。
[7]殆其兹怙(hù):言王戊怙恃与汉亲属,不自勖慎,以致危殆。殆,危。怙,恃。
[8]曷:何。思:思考,反省。
[9]匪思匪监:言不反省、不鉴戒。
[10]嗣其罔则:令后嗣无所法则。
[11]弥弥:稍稍。
[12]岌岌其国:言放纵逸乐,则危及家国。岌岌,危殆。
[13]“致冰”二句:冰固然不是霜,然致冰无不先由微霜;嫚固然不是坠,然致坠无不先由骄慢也。
[14]“瞻惟”二句:言考察我王之作为,不以往昔之事为训鉴。瞻惟我王,以此来观察王戊。练,阅历。引申为教训。
[15]“兴国”二句:谓欲兴其邦国,救其颠危,当无违悔过。兴,振兴。颠,覆。过,过失。
[16]“追思”二句:秦穆公伐郑,为晋所败而归,乃作《秦誓》曰:“虽则员然,尚猷询兹黄发,则罔所愆。”谓虽有员然之失,庶几以道谋于黄发之贤,则行无所过矣。
[17]“岁月”二句:谓岁月骤往,年将及耇,不可殆忽。徂,往。逮,及。耇(gǒu),老寿。
[18]“於赫”二句:谓昔之君子,庶几善道,所以能光显于后世。於,叹词。庶,庶几。
[19]曾不斯览:谓王戊如何不察看种种。
[20]黄发不近:谓斥远老寿之人。
[21]胡不时鉴:何不以此时为鉴戒。
【翻译】
可叹我的君王,你与大汉同根相傍!但不曾起早摸黑操持政务,以赢得好名望。
可叹堂堂天子,理应明鉴四方。手下群臣勤勉执法,决不徇情顾望。
正远人先从近始,王戊有恃无恐必然危及家邦。可叹我的君王,你为何不自思量。
不反省不鉴戒,后嗣以何为准则?现在稍稍放纵自己,将来会家破国亡。
冰冻三尺非一日之寒,社稷崩溃始于你一贯骄横!看看你的作为,难免将来遭祸殃。
振兴国家免于灭亡,定要痛改前非。要信任忠心耿耿的老臣,秦穆公因此而称霸兴旺。
岁月匆匆,老之将至。昔之君王,治国得法光显后世。
为何我王,不去察看?纵然不依靠老臣,也应以时为鉴振作自强!