文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
孟为元王傅,傅子夷王及孙王戊。戊荒淫不遵道,作诗讽谏曰:

【原文】

孟为元王傅[1],傅子夷王及孙王戊[2]。戊荒淫不遵道[3],作诗讽谏曰:

肃肃我祖,国自豕韦。黼衣朱黻,四牡龙旂[4]

彤弓斯征,抚宁遐荒。总齐群邦,以翼大商[5]

迭彼大彭,勋绩惟光。至于有周,历世会同[6]

王赧听谮,寔绝我邦。我邦既绝,厥政斯逸[7]

赏罚之行,非繇王室。庶尹群后,靡扶靡卫[8]

五服崩离[9],宗周以坠[10]。我祖斯微,迁于彭城[11]

在予小子[12],勤唉厥生[13]。厄此嫚秦,耒耜斯耕[14]

悠悠嫚秦[15],上天不宁。乃眷南顾[16],授汉于京[17]

於赫有汉[18],四方是征。靡适不怀,万国攸平[19]

乃命厥弟[20],建侯于楚[21]。俾我小臣[22],惟傅是辅[23]

矜矜元王[24],恭俭静一[25]。惠此黎民[26],纳彼辅弼[27]

享国渐世[28],垂烈于后[29]。乃及夷王[30],克奉厥绪[31]

咨命不永[32],惟王统祀[33]。左右陪臣,斯惟皇士[34]

如何我王[35],不思守保[36]。不惟履冰,以继祖考[37]

邦事是废[38],逸游是娱[39]。犬马悠悠[40],是放是驱[41]

务此鸟兽[42],忽此稼苗[43]。蒸民以匮,我王以媮[44]

所弘匪德,所亲匪俊。唯囿是恢[45],唯谀是信[46]

睮睮谄夫[47],谔谔黄发[48]。如何我王,曾不是察[49]

既藐下臣[50],追欲纵逸。嫚彼显祖,轻此削黜[51]

【注释】

[1]傅:古官名。汉高后元年置太傅。元王:指楚元王。楚元王,名交,字游,汉高祖刘邦之弟。高祖即位,立为楚王。

[2]傅:辅导,辅助。夷王:元王子,名郢客。戊:夷王子。《汉书》颜师古注曰:“官为楚王傅而历相三王也。”

[3]不遵道:不遵守王道。

[4]“肃肃”几句:谓韦氏封为诸侯,故得服黼黻(fǔ fú)、建龙旂。肃肃,敬。我祖,指韦姓之祖。豕韦,豕韦氏,古国名。黼衣,衣上画斧形,黑白为彩。朱黼,古代上公之服。四牡,四匹雄马。龙旂,画龙图纹之旗,古代王侯作仪卫用。

[5]“彤弓”几句:谓使诸侯联合起来辅助殷王朝治理好天下。彤弓,赤色弓。《诗经·小雅》篇名。毛序曰:“《彤弓》,天子锡有功诸侯也。”按,诸侯有功于天子,天子赐以彤弓等物,设宴款待之。颜师古曰:“言受彤弓之赐,于此得专征伐也。”故曰“彤弓斯征”。抚宁,安抚。遐荒,边远。荒,远。总齐,统一,协同。群邦,指诸侯。翼,佐助。商,殷。

[6]“迭彼”几句:言豕韦氏历世为诸侯预会同礼。迭,互。大彭,《国语》曰:“大彭、豕韦为商伯矣。”光,光大。有周,周朝。历世会同,世代相继为诸侯而参与盟会。

[7]“王赧(nǎn)听谮(zèn)”几句:言自从绝了豕韦氏之后,政教逸漏,政令不行。王赧,周末王,听谗受谮,绝豕韦氏。谮,诬陷之言。绝,灭绝。逸,放。

[8]“赏罚”几句:谓赏罚之行不由王室,而由诸侯出。众官、诸侯无扶卫之者。庶尹,众官之长。群后,诸侯。靡,无。

[9]五服:古代王畿外围,每五百里为一服,以距离远近分为五服:甸服、侯服、绥服、要服、荒服。崩离:意谓亲疏距离被打乱。

[10]宗周以坠:言周之宗社从此而坠。

[11]“我祖”二句:言我之祖先于此遂微,于是迁居彭城。微,衰微。

[12]予小子:韦孟自称。

[13]唉:叹词。叹己生之微。

[14]“厄此嫚(màn)秦”二句:言因厄于秦之嫚毒之法而耕于野。厄,困厄。嫚,轻慢。耒耜(lěi sì),上古时代翻土农具。耜以起土,耒为其柄。早先用木,后改为铁。

[15]悠悠:忧思。

[16]乃眷:谓上天眷念生命。南顾:高祖起事在丰沛,在秦之南边,故曰南顾。

[17]授汉于京:以秦之京邑,授予汉。

[18]於:叹词。赫:明亮貌。

[19]“靡适不怀”二句:谓汉兵所往之处,人皆思附而来,万国所以平也。适,处。怀,思,来。攸,所。

[20]乃:于是。厥弟:其弟,指高祖之弟元王。

[21]建侯于楚:诸侯封于楚。

[22]俾:使。小臣:韦孟自谦之辞。

[23]惟傅是辅:忠于傅之职守。

[24]矜矜:坚强貌。

[25]恭俭静:恭敬静守一道。

[26]惠此黎民:言能惠爱众庶。

[27]纳:采纳。辅弼:辅佐。弼,亦辅。

[28]享国渐世:谓楚元王即位二十七年而薨。渐,没。

[29]垂烈于后:垂遗业于后嗣。烈,业。

[30]夷王:元王子,立四年而薨。

[31]克奉厥绪:谓奉其次序。

[32]咨:嗟。永:长。

[33]惟王:谓王戊。统祀:续其嗣。

[34]皇士:美士。谓左右陪从之臣皆美上。

[35]我王:指王戊。

[36]守保:守其富贵,保其社稷。

[37]“不惟”二句:言不思念敬慎如履薄冰之义,用继其祖考之业也。祖考,本指祖、父。这里指祖辈大业。

[38]邦事:国家大事。废:废弃不理。

[39]逸游:逸乐,嬉戏。

[40]犬马:言王戊沉湎于犬马声色。

[41]放、驱:犬为放,马为驱。

[42]务:专事。

[43]稼苗:庄稼。

[44]“蒸民”二句:言庶民失此稼穑,以致困匮,而王反以为乐。蒸民,百姓。媮(yú),快乐。

[45]囿:苑囿。恢:扩大。

[46]谀:谄言。

[47]睮睮(yú):眼色谄媚貌。

[48]谔谔(è):直言争辩貌。黄发:指老人。

[49]曾:岂。

[50]藐:小看。下臣:韦孟自谓。

[51]“嫚彼显祖”二句:谓轻视先王之业,无德而被削黜。嫚,轻视。

【翻译】

韦孟曾为楚元王傅,后来又辅佐过元王之子夷王,和元王之孙王戊。王戊荒淫无道,就作了这首《讽谏》诗规劝他。诗这样说:

我所敬仰的先辈,建邦立国唤作豕韦氏。朱裳绂衣,四马龙旗。

天子赐以彤弓,恩威八荒尽披。会集了诸侯,来拥戴殷商。

与大彭互称为伯,功业勋绩闪耀着光芒。到了周朝,参与诸侯盟会历代享有荣光。

周赧王听信谗言,灭了我的家邦。豕韦氏既灭,国政从此逸放。

王室大权旁落,赏罚无方。诸侯属国,零落无所依傍。

天下分崩离析,周朝至此而亡。我祖从此衰落,于是迁到彭城。

像我这样不起眼的人,还是勤敬一生。后又遇上暴秦,豕韦氏失去了爵位,只能躬耕于田野。

暴秦啊暴秦,上天难以安宁。苍天有灵,高祖起事取代了秦嬴。

大汉既立,四方是征。人心思归,天下升平。

于是分封高祖之弟,就有楚王大名。我这无能之人,成了元王傅臣。

兢兢业业元王,勤勉专一朝政。接受我的辅佐,造福黎民百姓。

元王去世之后,至今盛传美名。郢客即位为夷王,一切依循原章程。

可叹天不假年,夷王四年而薨。王戊继嗣,上下仍是有识之士。

为何王戊这人,不懂守富贵保社稷。不肯谨慎从事,唯祖业是继。

国家由此衰败,只求游猎嬉戏。声色犬马,无所不喜。

专事游猎,忽略农桑。庶民困匮,我王反以为乐。

与德乖离,亲近佞臣。扩建游乐之所,信任奸佞鼠辈。

邪恶之徒沾沾自喜,忠信老臣衰老不济。为何我王,全然不知。

既看不起我老朽无能,又一味穷奢极侈。慢侮了先王之业,又不管国力的日益衰微。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10