【原文】
已矣乎[1],寓形宇内复几时[2]!曷不委心任去留[3],胡为遑遑欲何之[4]?富贵非吾愿,帝乡不可期[5]。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔[6]。登东皋以舒啸[7],临清流而赋诗[8]。聊乘化以归尽[9],乐夫天命复奚疑[10]!
【注释】
[1]已矣乎:犹言算了吧。
[2]寓形宇内复几时:谓寄寓形体于世上能有几时。
[3]曷:何。委心:随心。任去留:谓不以死生为意也。去留,死生。
[4]遑遑:心神不定。
[5]帝乡:仙乡。
[6]植杖:插其所执之杖于田,犹言弃杖也。耘:除草。耔(zǐ):以土培壅苗根。
[7]皋:田泽旁之高地。舒啸:放声长啸。啸,撮口发长而清越之声音。
[8]清流:清澈的流水。
[9]聊:姑且。乘化:随顺自然的运转变化。尽:死亡。
[10]天命:自然规律。奚疑:何疑。
【翻译】
算了吧,人生在世能有几时,何不听凭自然去处理,何必心神不安费思量?富贵本来非我愿,神仙世界在哪里?盼望着好天气便只身前往,弃杖耕耘独自忙。登上东边高地放声长啸,面对清泉赋诗挥毫。姑且顺从自然变化,乐天安命疑虑全消。