【原文】
且夫清道而后行[1],中路而驰[2],犹时有衔橛之变[3];而况乎涉丰草,骋丘墟,前有利兽之乐,而内无存变之意,其为害也不亦难矣!夫轻万乘之重,不以为安,而乐出万有一危之途以为娱[4],臣窃为陛下不取也。
【注释】
[1]清道:指清除道路,驱逐行人,以确保安全。
[2]中路:指大道的中间。
[3]衔橛之变:《汉书》颜师古注:“衔橛之变,言马衔或断,钩心或出,则致倾败以伤人也。”衔,铁制马具,放在马口内,用以勒马。橛,车钩心,固定车厢底部和车轴之间的木橛。
[4]万有一危:有万分之一的危险。
【翻译】
再说,在清除道路之后出行,车驾到大路中间之后才奔驰疾行,还时常发生脱衔断橛的突变事故;更何况越过茂密的草地,驰骋在起伏不平的丘陵之上,眼前有猎取野兽的乐趣,而心里却没有防止突变事故的准备,那就容易发生灾害了!忽视天子的尊贵地位,不考虑自身的安全,而爱好在有万分之一危险的道路上奔驰并以此为乐,臣下私自认为陛下不宜这样做。
盖闻明者远见于未萌,而智者避危于无形,祸固多藏于隐微,而发于人所忽者也。故鄙谚曰:“家累千金,坐不垂堂。”此言虽小,可以喻大。臣愿陛下留意幸察。
【翻译】
听说明智的人在事故尚未萌芽之前就能有所预见,聪明的人在危害还没有形成的时候就避开它,祸患本来多半藏匿在隐微的状况之中,而发生在人们疏忽大意的时候。所以俗话说:“家积千金财,不坐屋檐下。”这话虽然讲的是小事,却可以说明大道理。臣希望陛下留意敬察。