【原文】
“于是乎蛟龙赤螭[1],
渐离[2],
[3],禺禺
鳎[4],揵鳍掉尾[5],振鳞奋翼,潜处乎深岩。鱼鳖欢声,万物众夥[6]。明月珠子[7],的
江靡[8]。蜀石黄碝[9],水玉磊砢[10],磷磷烂烂[11],采色澔汗[12],藂积乎其中。鸿鹔鹄鸨[13],
鹅属玉[14],交精旋目[15],烦鹜庸渠[16],箴疵
卢[17],群浮乎其上。泛淫泛滥[18],随风澹淡[19];与波摇荡,奄薄水渚[20];唼
菁藻[21],咀嚼菱藕。
【注释】
[1]赤螭(chī):一名绛螭。
[2]
(gèng méng):鱼名。今名鲟鱼,似
而背无甲,色青碧,口在颔下,长者丈余。渐离:鱼名。
[3]
(yú):鱼名。皮有文。
(yōng):当作“鳙”,鱼名。头大,似鲢而黑,故也叫黑鲢。
(qián):《广雅·释鱼》:“大
谓之
。”王念孙《疏证》:“
为鲜鱼,
为鳗鲡鱼。
似
而大,故云大
谓之
。”
(tuō):一名黄颊。黄颊鱼,尾微黄,大者长七八寸许。
[4]禺禺(yóng):鱼名。鱼皮有毛,黄底黑文。
(qū):比目鱼。鳎(tǎ):鲵鱼。
[5]揵(qián)鳍:扬起背鬣。揵,举。掉:摇。
[6]夥(huǒ):众多,盛多。
[7]明月:大珠。珠子:指小珠。
[8]的
(lì):光彩照耀。江靡:水与草交处,即江边。
[9]蜀石:石次于玉者。黄碝(ruǎn):石次于玉者。
[10]水玉:即水晶石。磊砢(luǒ):石累积貌。
[11]磷磷烂烂:即彩色辉映。
[12]澔(hào)汗:光彩焕发貌。
[13]鸿:鸟名。大雁。鹔(sù):即鹔
(shuāng),古代鸟名。鸨(bǎo):鸟名。似雁而大,无后趾。
[14]
鹅:野鹅,即鸿雁。属玉:鸟名。似鸭而大,长颈赤目,紫绀色者。绀,深青而透红。
[15]交精:水鸟名。似凫而脚高,有毛冠。旋目:水鸟名。
[16]烦鹜:鸭属。庸渠:即今之水鸡。
[17]箴疵(zhēn cī):水鸟名。其色苍黑。䴔(jiāo)卢:水鸟名。
[18]泛淫泛滥:皆鸟任风波自纵飘貌。
[19]澹淡:浮动貌。
[20]奄薄:言奄集渚上而游戏。
[21]唼
(zā dié):鸟食之声。菁(jīng):水草名。藻:亦水草名。泛指生长在水中的绿色植物。
【翻译】
“于是乎蛟龙、赤螭、
、渐离、
、鳙、
、
、禺禺、
、鳎,都竖鳍摇尾,张鳞奋翼,潜处深渊岩穴之中。鱼鳖欢游而有声,万物众多,大珠小珠,光耀灿烂于江滨。蜀石、黄碝、水晶,灿烂夺目,丛积其中,相映生辉。鸿鹄、鹔
、鸨、
鹅、交精、旋目、烦鹜、庸渠、箴疵、
卢,一群群漂浮在水面上。凭水势而游荡,随轻风而漂泊;与涌波齐摇荡,掩草渚共嬉乐;啄菁藻而吮咂有声,食菱角而不停咀嚼。